visar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า visar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ visar ใน โปรตุเกส
คำว่า visar ใน โปรตุเกส หมายถึง จุดประสงค์, จุดมุ่งหมาย, เล็ง, เป้าหมาย, มุ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า visar
จุดประสงค์(target) |
จุดมุ่งหมาย(target) |
เล็ง(target) |
เป้าหมาย(target) |
มุ่ง(target) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Seu interesse ensinou-me uma lição vital: persistir em ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os nossos próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. — Filipenses 2:4. ความ สนใจของ พวก เขา สอน บทเรียน ที่ สําคัญ แก่ ผม: อย่า “คิด แต่ การ งาน ของ ตน ฝ่าย เดียว, แต่ ให้ คิด ถึง การ งาน ของ คน อื่น ด้วย” เสมอ.—ฟิลิปปอย 2:4. |
(João 17:3) Se havemos de continuar a visar a vida eterna, porém, Jeová terá de ser o nosso refúgio. (โยฮัน 17:3) แต่ เพื่อ ที่ เรา จะ รักษา ภาพ ความ หวัง ชีวิต นิรันดร์ ไว้ เสมอ เรา ต้อง ให้ พระ ยะโฮวา เป็น ที่ พึ่ง พํานัก ของ เรา. |
Então nos reunimos com uma equipe que preparou a proposta de Catar, nosso objetivo, dissemos, vamos visar a temperatura perceptível, o conforto ao ar livre nesse nível, que é perceptível em uma temperatura de 32 graus Celsius, que é extremamente confortável. เราเลยนั่งคุยกับทีมงาน ที่เป็นคนเขียนหนังสือเสนอตัวเป็นเจ้าภาพ เราบอกว่า เราจะตั้งเป้า ให้อุณหภูมิที่รู้สึกได้ ในสนามกลางแจ้ง ให้อยู่ในช่วงนี้ ซึ่งอยู่ที่ประมาณ 32 องศาเซลเซียส ซึ่งเป็นสภาพอากาศ ที่ผู้ชมจะรู้สึกสบายมากๆ |
Isto seria contrário à exortação de Paulo de ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os seus próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. — Filipenses 2:4; 1 Pedro 5:2, 3, 6. การ กระทํา เช่น นี้ คง จะ ขัด กับ คํา แนะ นํา ของ เปาโล ที่ ว่า ‘อย่า ให้ ต่าง คน ต่าง คิด ถึง ประโยชน์ ของ ตัว เอง แต่ คิด ถึง ผล ประโยชน์ส่วน ตัว ของ ผู้ อื่น ด้วย.’—ฟิลิปปอย 2:4; 1 เปโตร 5:2, 3, 6. |
2:17) Isso inclui ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os nossos próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. 2:17, ล. ม.) นั่น หมาย รวม ถึง “คอย ดู ด้วย ความ สนใจ เป็น ส่วน ตัว ไม่ เพียง เรื่อง ของ ตน เอง เท่า นั้น แต่ สนใจ เป็น ส่วน ตัว ใน เรื่อง ของ คน อื่น ๆ ด้วย.” |
(1 Coríntios 10:24) A Bíblia nos orienta a ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os nossos próprios assuntos, mas também os dos outros’. (1 โกรินโธ 10:24) คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า เรา ไม่ ควร “เห็น แก่ ประโยชน์ ของ ตน ฝ่าย เดียว แต่ จง เห็น แก่ ประโยชน์ ของ คน อื่น ๆ ด้วย.” |
Podemos evitar ‘dar qualquer causa para tropeço’ nesse respeito por ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os nossos próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. — 2 Cor. เรา สามารถ หลีก เลี่ยง ที่ จะ “ไม่ เป็น เหตุ ให้ หลง ผิด” ใน เรื่อง นี้ โดย “ไม่ ห่วง แต่ เรื่อง ของ ตัว เอง เท่า นั้น แต่ ห่วง เรื่อง ของ คน อื่น ด้วย.”—2 โค. |
A chave é ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os seus próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’ — sem considerar a idade ou o sexo. เคล็ดลับ คือ “เอา ใจ ใส่ ไม่ เพียง แต่ ประโยชน์ ส่วน ตัว เท่า นั้น แต่ เอา ใจ ใส่ ประโยชน์ ของ คน อื่น ๆ ด้วย” —โดย ไม่ คํานึง ถึง อายุ หรือ เพศ. |
Mas visar estas pessoas porque estas interessam-se. แต่เน้นทําตลาดที่กลุ่มนี้แทน...เพราะคนพวกนี้แคร์ |
Penso que a estratégia a usar não é visar essas pessoas porque elas são muito boas a ignorar. แต่ผมเสนอว่ากลยุทธ์ที่ควรใช้คือ เราไม่ควรสนใจคนกลุ่มนี้ เพราะพวกนี้เป็นนัก " ช่างมัน " |
A Bíblia nos aconselha a ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os nossos próprios assuntos, mas também os dos outros’. ใน ทาง ตรง กัน ข้าม คัมภีร์ ไบเบิล แนะ นํา ให้ เรา “ไม่ ห่วง แต่ เรื่อง ของ ตัว เอง เท่า นั้น แต่ ห่วง เรื่อง ของ คน อื่น ด้วย.” |
Quando ele atacar de novo, vai visar ainda mais vítimas. เมื่อเขาเริ่มทําอีกครั้ง เขาจะยิ่งหาเหยื่อที่มีจํานวนมากขึ้นไปอีก |
Essa atividade ajuda-nos a enfocar o Reino de Deus, e visar a eternidade e suas perspectivas benditas. กิจกรรม เช่น นั้น ช่วย เรา ให้มุ่ง เน้น ใน เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ รักษา ความ หวัง เกี่ยว กับ ชีวิต นิรันดร์ และ พระ พร ซึ่ง ราชอาณาจักร จะ นํา มา. |
Precisamos ‘visar, em interesse pessoal, não apenas os nossos próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. — Filipenses 2:4. เรา ต้อง “คอย ดู ด้วย ความ สนใจ เป็น ส่วน ตัว ไม่ เพียง เรื่อง ของ เรา เอง เท่า นั้น แต่ สนใจ เป็น ส่วน ตัว ใน เรื่อง ของ คน อื่น ๆ ด้วย.”—ฟิลิปปอย 2:4, ล. ม. |
O apóstolo Paulo escreveu que os cristãos não deviam ‘visar, em interesse pessoal, apenas os seus próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า คริสเตียน ไม่ ควร “คิด แต่ การ งาน ของ ตน ฝ่าย เดียว, แต่ ให้ คิด ถึง การ งาน ของ คน อื่น ๆ ด้วย.” |
19 Visar os interesses de outros assume várias formas. 19 การ แสดง ความ ห่วงใย ต่อ คน อื่น ๆ ทํา ได้ หลาย วิธี. |
Página 11 O que nós devemos visar? หน้า 11 เรา ควร เห็น แก่ ประโยชน์ ของ ผู้ ใด? |
A Bíblia recomenda ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. คัมภีร์ ไบเบิล แนะ ว่า “อย่า ให้ ต่าง คน ต่าง คิด แต่ การ งาน ของ ตน ฝ่าย เดียว, แต่ ให้ คิด ถึง การ งาน ของ คน อื่น ๆ ด้วย.” |
17 Pois eis que o Senhor os havia abençoado com riquezas do mundo por tanto tempo, que não haviam sido instigados a irar-se nem a guerrear nem a derramar sangue; por conseguinte começaram a pôr o coração nas riquezas; sim, começaram a visar a lucros, para elevarem-se uns acima dos outros; portanto, principiaram a cometer aassassinatos secretos e a roubar e a saquear, a fim de obter lucros. ๑๗ เพราะดูเถิด, พระเจ้าประทานพรให้พวกเขามานานด้วยความมั่งคั่งทางโลกจนไม่มีการยั่วยุเขาให้โกรธ, ให้ทําสงคราม, หรือให้นองเลือด; ฉะนั้นพวกเขาจึงเริ่มหมกมุ่นอยู่กับความมั่งคั่งของตน; แท้จริงแล้ว, พวกเขาเริ่มแสวงหาผลประโยชน์เพื่อพวกเขาจะถูกยกขึ้นเหนือกันและกัน; ฉะนั้นพวกเขาเริ่มกระทําฆาตกรรมลับก, และขโมยและปล้นสะดม, เพื่อพวกเขาจะได้ผลประโยชน์. |
Assim, ao transmitir as boas novas, esforce-se a ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os seus próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. — Fil. ดัง นั้น ขณะ ที่ คุณ แบ่ง ปัน ข่าว ดี จง พยายาม แสดง ความ สนใจ “เป็น ส่วน ตัว ไม่ เพียง เรื่อง ของ ตน เอง เท่า นั้น แต่ สนใจ เป็น ส่วน ตัว ใน เรื่อง ของ คน อื่น ๆ ด้วย.”—ฟิลิป. |
• De que maneiras podemos visar os interesses de outros? • เรา สามารถ แสดง ว่า เรา ห่วง เรื่อง ของ คน อื่น โดย วิธี ใด บ้าง? |
Assim, o telescópio pode visar o sol durante longos períodos, de modo que o sol efetivamente ‘fica parado’ em relação ao telescópio. ด้วย เหตุ นี้ จึง สามารถ หัน กล้อง เล็ง ไป ยัง ดวง อาทิตย์ ได้ เป็น ระยะ เวลา ยาว นาน ดัง นั้น ดวง อาทิตย์ ดู เหมือน “หยุด นิ่ง อยู่ กับ ที่” เมื่อ เทียบ กับ กล้อง โทรทรรศน์. |
Paulo alertou contra esse perigo ao exortar os filipenses a ‘não visar, em interesse pessoal, apenas os seus próprios assuntos, mas também, em interesse pessoal, os dos outros’. อัครสาวก เปาโล เตือน ให้ ระวัง อันตราย เช่น นี้ เมื่อ ท่าน กระตุ้น พี่ น้อง ใน เมือง ฟิลิปปอย ว่า ‘อย่า ห่วง แต่ เรื่อง ของ ตัว เอง เท่า นั้น แต่ ห่วง เรื่อง ของ คน อื่น ด้วย.’ |
Foi na altura em que os talibãs paquistaneses começaram a visar sistematicamente as escolas de raparigas e que culminaram no ataque a Malala Yousafzai. เป็นช่วงเวลาที่ เมื่อ กลุ่มตาลีบันในปากีสถาน ได้เริ่มต้นเล็งเป้าหมายอย่างเป็นระบบ มาที่โรงเรียนสตรี ซึ่งมาสิ้นสุดลงที่ การทําร้าย มาลาลา ยูซัฟซาย |
Como podemos aplicar o conselho de Paulo de ‘visar’ os interesses de outros? เรา จะ ทํา อย่าง ไร เพื่อ แสดง ว่า เรา สนใจ และ “ห่วง” เรื่อง ของ พี่ น้อง? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ visar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ visar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ