foretold ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า foretold ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ foretold ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า foretold ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ทํานาย, คาดการณ์, สังหรณ์ใจ, ทาย, พยากรณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า foretold

ทํานาย

คาดการณ์

สังหรณ์ใจ

ทาย

พยากรณ์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jehovah had foretold: “Moab herself will become just like Sodom, and the sons of Ammon like Gomorrah, a place possessed by nettles, and a salt pit, and a desolate waste, even to time indefinite.”
พระ ยะโฮวา ทรง บอก ล่วง หน้า ดัง นี้: “โมอาบ จะ เป็น เหมือน อย่าง เมือง ซะโดม, แล ลูก ชาย ทั้ง หลาย แห่ง อําโมน จะ เป็น เหมือน อย่าง เมือง อะโมรา, คือ เป็น ที่ ให้ บังเกิด ต้น หนาม ทั้ง ปวง แล บ่อ น้ํา เค็ม, แล เป็น ที่ ร้าง เปล่า อยู่ เนือง นิตย์.”
Compare what the Bible foretold with the recent reports quoted below, and then judge for yourself.
เชิญ เปรียบ เทียบ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ กับ รายงาน ข่าว เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ซึ่ง ยก มา ข้าง ล่าง แล้ว หา ข้อ สรุป ด้วย ตัว คุณ เอง.
(Romans 6:23) In the first Bible prophecy, he foretold that enmity would exist between his own servants and the followers of the “serpent,” Satan.
(โรม 6:23) ใน คํา พยากรณ์ แรก ของ คัมภีร์ ไบเบิล พระองค์ ทรง บอก ล่วง หน้า ว่า จะ มี ความ เป็น ศัตรู กัน ระหว่าง ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ เอง กับ เหล่า ผู้ ติด ตาม “งู” ซึ่ง หมาย ถึง ซาตาน.
In addition, as Jesus foretold, the truth he taught has resulted in divisions in many families.—Matthew 10:34-37; Luke 12:51-53.
นอก จาก นั้น ดัง ที่ พระ เยซู ทรง บอก ล่วง หน้า ความ จริง ที่ พระองค์ สอน นั้น ยัง ผล ให้ เกิด ความ แตก แยก ใน หลาย ครอบครัว.—มัดธาย 10:34-37; ลูกา 12:51-53.
Jesus foretold, not an activity currently taking place on earth, but a future event occurring in heaven.
เหตุ การณ์ ที่ พระ เยซู ทรง บอก ไว้ ล่วง หน้า ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น บน แผ่นดิน โลก และ ไม่ ใช่ ใน เวลา นี้ แต่ เป็น เหตุ การณ์ ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน อนาคต และ จะ เกิด ขึ้น ใน สวรรค์.
Jehovah foretold that his people who were in Babylonian exile would be restored to their homeland.
พระ ยะโฮวา ทรง บอก ล่วง หน้า ว่า ประชาชน ของ พระองค์ ที่ เป็น เชลย ใน บาบิโลน จะ ได้ รับ การ ช่วยเหลือ ให้ กลับ สู่ มาตุภูมิ.
16:7-10, 21, 22) Isaiah foretold the coming of the Messiah, who would play a similar role and carry away “sicknesses,” “pains,” and “the very sin of many people,” thus opening the way to everlasting life. —Read Isaiah 53:4-6, 12.
16:7-10, 21, 22, ฉบับ R73) ยะซายาห์ บอก ล่วง หน้า ถึง การ มา ของ พระ มาซีฮา ผู้ จะ มี บทบาท คล้าย ๆ กัน และ แบก รับ “ความ เจ็บ ปวด” และ “ความ ผิด บาป ของ คน ทั้ง หลาย” และ โดย วิธี นั้น จึง เปิด ทาง ให้ มนุษย์ สามารถ มี ชีวิต นิรันดร์.—อ่าน ยะซายา 53:4-6, 12
13 Yes, as with other prophecies that we have noted, the celestial phenomena Joel foretold were to be fulfilled when Jehovah exacted judgment.
13 ถูก แล้ว เช่น เดียว กับ คํา พยากรณ์ อื่น ๆ ที่ เรา ได้ สังเกต ปรากฏการณ์ ใน ท้องฟ้า ที่ โยเอล บอก ล่วง หน้า ได้ สําเร็จ เป็น จริง เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง สําเร็จ โทษ.
(Luke 22:33, 34, 54-62) In fact, with the foretold striking down of the Shepherd in death, the sheep were scattered.
(ลูกา 22:33, 34, 54–62) ที่ จริง มี คํา พยากรณ์ กล่าว ถึง การ ตี ผู้ เลี้ยง แกะ ถึง ตาย และ ฝูง แกะ ต่าง ก็ กระจัด กระจาย ไป.
Such teaching calls to mind what the Bible foretold: “There will be a period of time when they will not put up with the healthful teaching, but, in accord with their own desires, they will accumulate teachers for themselves to have their ears tickled.” —2 Timothy 4:3.
คํา สอน เช่น นั้น ทํา ให้ นึก ถึง สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ ว่า “จะ มี เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะ ไม่ รับ คํา สอน อัน ให้ เกิด ปกติ สุข, แต่ เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ จะ ให้ ยอน หู ของ เขา ให้ สม กับ ความ อยาก ของ เขา.”—2 ติโมเธียว 4:3.
Like Newton, I focused on prophecies in Daniel and Revelation that foretold major historical events and developments that have actually occurred.
เช่น เดียว กับ นิวตัน ผม มุ่ง ความ สนใจ ไป ที่ คํา พยากรณ์ ใน ดานิเอล และ วิวรณ์ ซึ่ง บอก ล่วง หน้า เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ สําคัญ ต่าง ๆ ทาง ประวัติศาสตร์ ซึ่ง ได้ เกิด ขึ้น จริง.
(Matthew 28:19, 20) “This good news of the kingdom,” he foretold, “will be preached in all the inhabited earth for a witness to all the nations; and then the end will come.”
(มัดธาย 28:19, 20) พระองค์ ทรง บอก ล่วง หน้า ว่า “กิตติศัพท์ อัน ประเสริฐ แห่ง แผ่นดิน นี้ [“ราชอาณาจักร”, ล. ม.] จะ ได้ ประกาศ ไป ทั่ว โลก ให้ เป็น พยาน แก่ บรรดา ชาติ มนุษย์ แล้ว ที่ สุด ปลาย จะ มา ถึง.”
Jehovah sent his Son, the Messiah, into the world at the exact time foretold by the prophet Daniel more than five centuries earlier, so that he “died for ungodly men at the appointed time.”
พระ ยะโฮวา ได้ ส่ง พระ บุตร ของ พระองค์ พระ มาซีฮา เข้า มา ใน โลก ใน เวลา อัน เที่ยง ตรง ตาม ที่ ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล ได้ บอก ไว้ ล่วง หน้า กว่า ห้า ศตวรรษ ก่อน หน้า นั้น เพื่อ ว่า พระองค์ “ได้ ทรง ตาย แทน คน บาป ใน เวลา อัน เหมาะ.”
At Deuteronomy 18:18, 19, it was foretold that God would raise up in Israel a prophet like Moses.
ที่ พระ บัญญัติ 18:18, 19 มี การ บอก ล่วง หน้า ว่า พระเจ้า จะ ให้ ผู้ พยากรณ์ คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น เหมือน โมเซ บังเกิด ขึ้น ใน อิสราเอล.
Through the prophet God foretold: “I myself, Jehovah, shall speed it up in its own time.”
พระเจ้า บอก ล่วง หน้า ผ่าน ทาง ผู้ พยากรณ์ นี้ ว่า “เรา ยะโฮวา จะ รีบ เร่ง กระทํา การ นี้ ใน เวลา อัน สม ควร.”
What was foretold regarding Samaria, and how was the prophecy fulfilled?
มี การ บอก ไว้ ล่วง หน้า เช่น ไร เกี่ยว กับ ซะมาเรีย และ คํา พยากรณ์ ดัง กล่าว สําเร็จ เป็น จริง อย่าง ไร?
We understand that the ‘seven shepherds and eight dukes’ mentioned at Micah 5:5 refer to the appointed elders in the congregation, who are strengthening God’s people for a foretold future attack against them. —11/15, page 20.
เรา เข้าใจ ว่า “ผู้ เลี้ยง แกะ เจ็ด คน และ เจ้านาย แปด คน” ที่ มีคา 5:5 (ฉบับ 1971 ) หมาย ถึง ผู้ ปกครอง ที่ ได้ รับ แต่ง ตั้ง ใน ประชาคม ต่าง ๆ ซึ่ง กําลัง ช่วย ประชาชน ของ พระเจ้า ให้ เข้มแข็ง และ พร้อม รับมือ การ ถูก โจมตี ใน อนาคต.—15/11 หน้า 20
(1 Corinthians 15:23, 52) None of them are raised “to reproaches and to indefinitely lasting abhorrence” foretold at Daniel 12:2.
ม.) ไม่ มี ใคร ใน พวก เขา ถูก ปลุก “สู่ ความ ขายหน้า และ สู่ ความ สะอิดสะเอียน ยืน นาน ไม่ มี เวลา กําหนด” ดัง ที่ บอก ไว้ ล่วง หน้า ใน ดานิเอล 12:2 (ล. ม.).
(b) When did the time period foretold at Daniel 12:11 begin, and when did it end?
(ข) ช่วง เวลา ที่ บอก ไว้ ล่วง หน้า ที่ ดานิเอล 12:11 เริ่ม ขึ้น เมื่อ ไร และ จบ ลง เมื่อ ไร?
Further, we are blessed to live during “the time of the end,” foretold at Daniel 12:4.
นอก จาก นั้น พวก เรา ได้ รับ พระ พร ที่ มี ชีวิต อยู่ ใน “เวลา อวสาน” ที่ บอก ไว้ ล่วง หน้า ใน ดานิเอล 12:4 (ล.
Even while Adam and Eve were still in the garden of Eden, Jehovah foretold how He would resolve the issues.
แม้ แต่ ใน ช่วง ที่ อาดาม และ ฮาวา ยัง อยู่ ใน สวน เอเดน พระ ยะโฮวา ได้ บอก ล่วง หน้า ว่า พระองค์ จะ จัด การ แก้ไข ประเด็น ดัง กล่าว อย่าง ไร.
9:26, 27; Acts 2:22, 23) By this cruel death, he suffered the “heel” wound foretold at Genesis 3:15.
9:26, 27; กิจ. 2:22, 23) โดย ถูก ประหาร อย่าง ทารุณ โหด ร้าย เช่น นี้ “ส้น เท้า” ของ พระ เยซู จึง ฟก ช้ํา ตาม ที่ บอก ไว้ ล่วง หน้า ใน เยเนซิศ 3:15.
Jesus directly said that he was the foretold Messiah.
พระ เยซู บอก ตรง ๆ ว่า พระองค์ เป็น มาซีฮา ตาม ที่ บอก ไว้ ล่วง หน้า.
4 Jesus Christ had predicted the city’s destruction, and he foretold events that would precede it —such disturbing occurrences as wars, food shortages, earthquakes, and lawlessness.
4 พระ เยซู คริสต์ ได้ พยากรณ์ ถึง ความ พินาศ ของ กรุง เยรูซาเลม และ พระองค์ บอก ล่วง หน้า ถึง เหตุ การณ์ ที่ จะ เกิด ขึ้น ก่อน หน้า นั้น ซึ่ง จะ ก่อ ความ วิตก กังวล เช่น สงคราม, การ ขาด แคลน อาหาร, แผ่นดิน ไหว, และ การ ละเลย กฎหมาย.
What details regarding the fall of Babylon had Isaiah’s prophecy foretold?
ราย ละเอียด อะไร ที่ มี บอก ไว้ ล่วง หน้า เกี่ยว กับ การ ล่ม จม ของ บาบูโลน ใน คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ foretold ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ foretold

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว