fêter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fêter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fêter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า fêter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฉลอง, มีงานฉลอง, สรรเสริญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fêter

ฉลอง

verb

Nous devrions fêter ça.
พวกเราควรฉลองกัน

มีงานฉลอง

verb

Juste une petite fête avec des putains de Boston au sang savoureux.
แค่งานฉลองเล็กๆ ของ เลือดผู้หญิงที่อร่อยสุดในบอสตัน

สรรเสริญ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

À l’évidence, la majorité des Orientaux ne pratiquent pas le christianisme, mais cela ne les empêche apparemment pas de fêter Noël.
ปรากฏ ชัด ว่า ชาว ตะวัน ออก ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ นับถือ ศาสนา คริสเตียน แต่ พวก เขา ดู เหมือน ไม่ คัดค้าน การ ฉลอง คริสต์มาส.
Et Jim Vance est entrain de fêter ça.
ตอนนี้จิม แวนซ์กําลังฉลอง
Dans un certain nombre de pays, les couples ont coutume de fêter l’anniversaire du début de leur union.
ใน บาง ประเทศ เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ สามี กับ ภรรยา จะ ฉลอง ครบ รอบ การ ที่ ตน เข้า สู่ ชีวิต สมรส การ จัด เตรียม ที่ พระเจ้า ทรง ริเริ่ม.
“ Non pas qu’il faille s’abstenir de fêter l’excellence ou d’applaudir les performances techniques et l’endurance extraordinaires des hommes ”, remarque Greg Foot, d’une agence de presse australienne.
เกรก ฟุต จาก สํานัก ข่าว เวิลด์ วิชั่น แห่ง ออสเตรเลีย กล่าว ว่า “นี่ ไม่ ใช่ จะ บอก ว่า เรา ไม่ ควร ฉลอง ให้ กับ ความ ยอด เยี่ยม หรือ ปรบ มือ ให้ กับ ผล งาน อัน เลอเลิศ ที่ แสดง ถึง ความ ชํานิ ชํานาญ และ ความ อุตสาหะ ของ มนุษย์.”
Votre nouveau partenaire commercial peut bien vous serrer la main, fêter l'évènement, sortir diner avec vous et laisser ensuite passer une expression de colère.
เพื่อนร่วมงานคุณ อาจไปฉลองกับคุณ แต่ลึกๆ ไม่พอใจคุณอยู่
Il convient toutefois de noter que nulle part dans la Bible ne figure ne serait- ce qu’une allusion à la nécessité de fêter l’anniversaire de Jésus.
ใน ทาง กลับ กัน มี บัญชา ให้ ระลึก ถึง วัน สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์ ซึ่ง พยาน พระ ยะโฮวา ถือ ปฏิบัติ ปี ละ ครั้ง.
Nous avions à peine dévoilé notre meilleure création — le Macintosh — un an auparavant, et je venais juste de fêter mes 30 ans.
ตอนนั้นเราเพิ่งเสนอผลงานที่เยี่ยมที่สุดของเรา แมคอินทอช แค่หนึ่งปีก่อนหน้า และผมก็เพิ่งจะอายุ 30
Je ne veux pas fêter vingt ans de mariage avec une marionnette.
ฉันไม่ต้องการที่จะฉลอง 20 ปีของการแต่งงานกับหุ่นเชิด
Peut-être pour fêter ma libération.
อาจจะผลักดันเรือเมื่อฉันที่ดินไม่ได้หรือไม่
C'est histoire de fêter Noël ou de voir un truc...
แค่ออกไปเดินดูอะไรๆ ของคริสต์มาส
Les puritains de Nouvelle-Angleterre n’étaient pas les seuls réticents à fêter Noël ; certains groupements dans les colonies moyennes l’étaient aussi.
ไม่ ใช่ แค่ พวก พิวริตัน ใน นิว อิงแลนด์ เท่า นั้น ที่ ไม่ ชอบ การ ฉลอง คริสต์มาส แต่ คน บาง กลุ่ม ใน อาณานิคม ภาค กลาง ก็ เช่น กัน.
Aidan, on devrait fêter ça, pas se battre.
เอเดน เราควรฉลองกันสิ ไม่ใช่ทะเลาะ
Si les drogués du travail laissent leur emploi empiéter sur tous les autres aspects de leur vie, les grands travailleurs savent quand il est temps de s’arrêter et de passer à autre chose, par exemple de fêter leur anniversaire de mariage.
คน บ้า งาน ปล่อย ให้ งาน ควบคุม ชีวิต ของ เขา ทุก ด้าน แต่ คน ขยัน ทํา งาน รู้ ว่า เมื่อ ไร ควร จะ ปิด คอมพิวเตอร์ หัน ไป ให้ ความ สนใจ กับ สิ่ง อื่น บ้าง ตัว อย่าง เช่น มี เวลา ที่ จะ ฉลอง ครบ รอบ แต่งงาน ของ ตน เป็น ต้น.
J'ai pensé qu'on pouvait fêter ça.
ฉันคิดว่าต้องมีการฉลองกันหน่อย
Et pour fêter ça, je vous ai apporté un classique:
เพื่อการฉลองนี้ฉันเลยเอา เมนูสุดคลาสสิคของเบรดสติ๊ก
Allez, nous sommes en train de fêter.
เอาน่า เรากําลังฉลองกัน
Le jour où notre famille a cessé de fêter Noël, ça nous a fait des vacances ! ”
เมื่อ ครอบครัว เรา เลิก ฉลอง คริสต์มาส เรา รู้สึก เหมือน ได้ ไป พัก ร้อน!”
Comment Christ, par son esclave fidèle et avisé, a- t- il fait comprendre à ses disciples qu’ils devaient renoncer à fêter Noël et à utiliser le symbole de la croix et de la couronne ?
พระ คริสต์ ใช้ ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม อย่าง ไร เพื่อ ช่วย ผู้ ติด ตาม ท่าน ให้ เลิก ฉลอง คริสต์มาส และ เลิก ใช้ ตรา สัญลักษณ์ รูป ไม้กางเขน กับ มงกุฎ?
On devrait fêter ça, partir en week-end.
เราควรฉลองกัน ออกนอกเมืองช่วงสุดสัปดาห์ กับฉัน
Idéal pour fêter Halloween, Macy.
เหมืองหิน เป็นที่ๆเหมาะกับการเฉลองจริงๆเมซี่
Le nouvel an lunaire : un chrétien peut- il le fêter ?
การ ฉลอง ตรุษ จีน—คริสเตียน ควร เข้า ร่วม ไหม?
Quand j’en ai informé mes amis du groupe, ils ont voulu fêter mon départ par un cantique entraînant.
เมื่อ บอก เพื่อน ของ ผม ใน กลุ่ม เยาวชน พวก เพื่อน ๆ ต้องการ ส่ง ผม ยาม อําลา จาก ด้วย บทเพลง ที่ สนุกสนาน ชื่น บาน.
Aucun événement est trop petit pour le fêter.
ใช่ ไม่มีเหตุการณ์เล็กน้อยเกินไป เพื่อทําให้ระลึกถึง
Selon son habitude, sa famille fait le long voyage entre Nazareth et Jérusalem pour fêter la Pâque.
ตอน นั้น ครอบครัว ของ พระ เยซู ได้ เดิน ทาง ไกล ไป เยรูซาเลม เพื่อ ร่วม เทศกาล ปัศคา เหมือน ที่ ทํา เป็น ประจํา.
Des milliers de personnes étaient là pour fêter l’événement.
ผู้ คน นับ พัน รอ อยู่ เพื่อ ฉลอง ความ ยินดี ที่ รถไฟ ขบวน นั้น มา ถึง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fêter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ fêter

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ