esprimere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า esprimere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ esprimere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า esprimere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แฝง, แสดง, แสดงความรู้สึก, แสดงถึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า esprimere

แฝง

verb

Dato che questo modo di pensare immorale si esprime in molti modi, sia chiari che subdoli, i cristiani devono stare in guardia.
การคิดแบบผิดศีลธรรมเช่นนั้นปรากฏออกมาในหลายวิธี ทั้งแบบโจ่งแจ้งและแฝงเร้น ฉะนั้น คริสเตียนจึงต้องระวังระไว.

แสดง

verb

Potrebbe essere per nasconderla, o per esprimere rimorso.
กองหินอาจเป็นได้ทั้งซ่อนศพ และการแสดงความรู้สึกผิดของฆาตกร

แสดงความรู้สึก

verb

แสดงถึง

verb

I figli rendono onore ai genitori esprimendo loro gratitudine e tenendoli in gran conto per tutta la vita.
บุตรธิดาให้เกียรติบิดามารดาโดยแสดงความกติญณูและดูแลบิดามารดาตลอดชีวิต

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Così facendo anche noi saremo in grado di esprimere sentimenti simili a quelli del salmista che scrisse: “Veramente Dio ha udito; ha prestato attenzione alla voce della mia preghiera”. — Salmo 10:17; 66:19.
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่.
(Atti 17:11) Essi esaminavano con attenzione le Scritture per comprendere più a fondo la volontà di Dio, così da poter meglio esprimere amore con la propria ubbidienza.
(กิจการ 17:11, ล. ม.) พวก เขา ตรวจ ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ เพื่อ จะ เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง ช่วย พวก เขา ให้ แสดง ความ รัก ด้วย การ เชื่อ ฟัง ต่อ ไป.
L’obiettivo principale dovrebbe essere quello di esprimere i concetti in maniera chiara e comprensibile.
เป้าหมาย หลัก ของ คุณ ควร เป็น การ พูด ที่ ชัดเจน และ เข้าใจ ได้.
Ma quando ho trovato in me le parole per esprimere quello che sentivo, era tardi.
แต่เวลานั้น ฉันรู้ว่าต้องพูดอย่างไร แต่มันสายเกินไป
Infatti nel greco biblico il termine reso “affatto” viene usato per esprimere rigetto nel modo più vigoroso.
ที่ จริง คํา “ไม่ . . . เลย” ใน ภาษา กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ถ่ายทอด ความหมาย ของ การ ปฏิเสธ แบบ ที่ หนักแน่น ที่ สุด ใน ภาษา ดัง กล่าว.
Nel luglio 1992 una docente di sociologia dell’educazione ha scritto per complimentarsi ed esprimere “i più sentiti ringraziamenti” per le pubblicazioni, di cui si serve per preparare le sue conferenze.
ใน เดือน กรกฎาคม 1992 อาจารย์ ทาง สังคม ศึกษา คน หนึ่ง เขียน จดหมาย เพื่อ แสดง “ความ นับถือ อย่าง สูง และ ความ ขอบคุณ อย่าง อบอุ่น” สําหรับ สรรพหนังสือ ซึ่ง เธอ ใช้ เพื่อ เตรียม การ บรรยาย.
Se non sono inclini a dare spontaneamente consigli, potrebbe essere necessario cercare di farle esprimere.
หาก คน เหล่า นี้ ไม่ มี แนว โน้ม ที่ จะ เสนอ คํา แนะ นํา ให้ เอง โดย สมัคร ใจ แล้ว คุณ อาจ ต้อง ชักจูง เขา ให้ พูด ออก มา.
C’è anche la sfida di esprimere apprezzamento per gli sforzi che la moglie compie in relazione al suo aspetto personale, ai lavori domestici e al sostenere con tutto il cuore le attività spirituali.
นอก จาก นั้น ยัง เป็น การ ท้าทาย ที่ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ใน ความ มุ่ง มั่น พยายาม ของ ภรรยา ไม่ ว่า จะ เป็น การ ประดับ กาย หรือ ความ ขยัน หมั่น เพียร ของ เธอ ที่ ทํา งาน เพื่อ ครอบครัว หรือ การ ที่ เธอ สนับสนุน กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ อย่าง สุด หัวใจ.
14 Prima di esprimere giudizi, gli anziani devono chiedere in preghiera l’aiuto dello spirito di Geova e devono farsi guidare da tale spirito consultando la Parola di Dio e le pubblicazioni della classe dello schiavo fedele e discreto. — Matt.
14 ก่อน ที่ ผู้ ปกครอง จะ ตัดสิน เกี่ยว ข้อง กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ เขา ต้อง อธิษฐาน ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา และ พึ่ง การ ชี้ นํา จาก พระ วิญญาณ โดย ค้น ดู พระ คํา ของ พระเจ้า และ สรรพหนังสือ ที่ จัด พิมพ์ โดย ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม.—มัด.
Perché esprimere delle lodi?
ทําไม จึง ชมเชย ผู้ อื่น?
Esprimere gratitudine per ciò che si riceve è un modo eccellente per mostrare rispetto a qualcuno, sia che si tratti di un insegnante, di un medico, di un negoziante o di chiunque altro.
การ กล่าว ขอบคุณ สําหรับ การ บริการ หรือ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ คน อื่น ทํา เพื่อ เรา เป็น วิธี ที่ ดี เยี่ยม ใน การ แสดง ความ นับถือ ไม่ ว่า จะ เป็น ครู, แพทย์, เจ้าของ ร้าน, หรือ คน อื่น ๆ.
E individualmente essi possono esprimere ulteriormente il loro interesse e i loro sentimenti con azioni concrete. — Giacomo 1:27; 2:14-17.
และ นอก จาก นั้น พวก เขา ยัง อาจ แสดง ออก ซึ่ง ความ สนใจ และ ความ รู้สึก ส่วน ตัว โดย การ กระทํา อื่น ๆ ที่ เหมาะ สม.—ยาโกโบ 1:27; 2:14-17.
Commentando Genesi 7:2, 9, un testo sulla lingua ebraica afferma: “Le parole sono spesso ripetute per esprimere la relazione distributiva”.
เมื่อ พิจารณา เยเนซิศ 7:2, 9 หนังสือ แบบ แผน และ คู่มือ ภาษา ฮีบรู เบื้อง ต้น (ภาษา อังกฤษ) โดย วิลเลียม อาร์.
Tutto acceso che, e il tizio non riusciva a trovare parole abbastanza forti per esprimere la sua fiducia.
ทุกอย่างที่เปิดอยู่และขากรรไกรไม่สามารถหาคําแข็งแรงพอที่จะ แสดงความมั่นใจของเขา
Puoi raccontare le tue esperienze ed esprimere le sensazioni che provi riguardo alla sacra ordinanza del battesimo.
ท่านอาจต้องการแบ่งปันประสบการณ์และความรู้สึกของท่านเองเกี่ยวกับศาสนพิธีศักดิ์สิทธิ์แห่งบัพติศมา
Esprimere apprezzamento per la generosità della congregazione nel sostenere l’opera del Regno a livello locale e mondiale.
แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า น้ําใจ เอื้อเฟื้อ ของ พี่ น้อง ใน ประชาคม ที่ สนับสนุน งาน ราชอาณาจักร ทั้ง ใน ท้องถิ่น และ ทั่ว ประเทศ.
(Filippesi 4:6, 7) Tohru cominciò a esprimere il suo affetto, per la gioia della moglie.
ด้วย ความ ตั้งใจ จริง เธอ ได้ วิงวอน ขอ พระ ยะโฮวา ประทาน กําลัง เพื่อ จะ รัก สามี เสมอ ไป. (ฟิลิปปอย 4:6, 7, ล. ม.)
Ovviamente ci vuole padronanza di sé e ci si deve esprimere con amore e discrezione.
แน่นอน นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ รู้ จัก ควบคุม ตน เอง และ ออก ความ เห็น ด้วย ท่าที สุขุม และ แสดง ความ รัก.
Per esprimere eccitazione parlate più velocemente, proprio come fareste nel parlare di ogni giorno.
เพื่อ จะ ถ่ายทอด ความ ตื่นเต้น จง พูด ให้ เร็ว ขึ้น เหมือน ที่ คุณ พูด ใน ชีวิต ประจํา วัน.
Comunque, esprimere apprezzamento e rispetto a qualcuno richiede attenta riflessione e giudizio.
อย่าง ไร ก็ ดี การ ให้ การ ยอม รับ และ ความ นับถือ แก่ ใคร สัก คน นั้น ต้อง มี การ คิด อย่าง รอบคอบ และ การ วินิจฉัย ที่ ดี.
• Cosa faceva Gesù per incoraggiare altri a esprimere i loro pensieri?
• พระ เยซู ทรง สนับสนุน คน อื่น ๆ อย่าง ไร ให้ แสดง ความ คิด เห็น?
Non sa nemmeno come esprimere quello che prova.
เขาไม่เคยรู้ว่า จะแสดงความรู้สึกออกมาอย่างไง
Può anche essere più disinibito nell’esprimere pensieri e desideri perversi che di solito vengono soffocati.
เขา ยัง อาจ ยับยั้ง ตัว ได้ น้อย ลง พูด อะไร เลอะเทอะ ที่ แสดง ถึง ความ คิด และ ความ ต้องการ ที่ ไม่ เหมาะ สม ออก มา ซึ่ง ปกติ จะ ยับยั้ง ไว้.
4:12) Mentre affrontiamo i nostri problemi quotidiani e al tempo stesso ci adoperiamo per confortare gli altri, possiamo esprimere la stessa fede e la stessa convinzione che aveva il salmista quando scrisse: “Getta su Geova stesso il tuo peso, ed egli stesso ti sosterrà.
4:12) เมื่อ เรา เอง รับมือ ปัญหา ต่าง ๆ ใน ชีวิต และ พยายาม ชู ใจ คน อื่น ๆ เรา ก็ จะ มี ความ เชื่อ มั่น แบบ เดียว กับ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ร้อง ว่า “จง ทอด ภาระ ของ ท่าน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา, และ พระองค์ จะ ทรง เป็น ธุระ ให้.
Naturalmente, quando spiegate come vi sentite il tono della voce non deve esprimere amarezza o disprezzo.
แน่นอน เมื่อ พรรณนา ว่า คุณ รู้สึก อย่าง ไร น้ํา เสียง ของ คุณ ก็ ไม่ ควร แฝง ไว้ ด้วย ความ ขมขื่น หรือ การ ดูถูก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ esprimere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย