desamparado ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า desamparado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ desamparado ใน สเปน
คำว่า desamparado ใน สเปน หมายถึง ไม่มีการป้องกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า desamparado
ไม่มีการป้องกันverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Los más vulnerables son los pobres y los sectores más desamparados de la sociedad, en particular las mujeres, los niños, los ancianos y los refugiados”. ส่วน ใหญ่ ที่ ถูก ทํา ร้าย ได้ ง่าย คือ คน จน และ คน ด้อย โอกาส, โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผู้ หญิง, เด็ก, คน สูง อายุ และ ผู้ ลี้ ภัย.” |
Por ello, podemos sentirnos frustrados, solos; en una palabra, desamparados. ดัง นั้น เรา อาจ ได้ แต่ รู้สึก คับข้อง ใจ โดด เดี่ยว—หรือ กล่าว สั้น ๆ ก็ คือ ไม่ มี ทาง ทํา อะไร ได้. |
7 La Ley recalcaba la misericordia y la compasión, sobre todo para con los humildes o desamparados. 7 พระ บัญญัติ เน้น ความ เมตตา และ ความ เห็น อก เห็น ใจ โดย เฉพาะ ต่อ คน ต่ําต้อย หรือ คน ที่ ช่วยเหลือ ตัว เอง ไม่ ได้. |
Lo más lamentable es que a muchas de esas niñas desamparadas las obligaron a prostituirse sus propios padres, quienes, al verse sumidos en la pobreza, las vendieron por dinero. น่า เศร้า เด็ก จรจัด เหล่า นี้ หลาย คน ถูก บังคับ ให้ ค้า ประเวณี โดย ผู้ เป็น บิดา มารดา ที่ ยาก จน ข้นแค้น ซึ่ง ขาย ลูก เพื่อ เงิน. |
Ya no se hallan desamparados ni desesperanzados. พวก เขา ไม่ หมด หวัง หรือ สิ้น ท่า อีก ต่อ ไป. |
Un huérfano desamparado halla a un Padre amoroso ลูก กําพร้า ที่ ถูก ทอดทิ้ง ได้ พบ บิดา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก |
Mateo 27:46 (“¡Dios mío, Dios mío!, ¿por qué me has desamparado?”). มัทธิว 27:46 (“พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ทําไมพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสีย?”) |
¿Cómo podemos responsabilizarnos de los desamparados de todo el planeta, sobre todo si lo más probable es que la situación empeore, no que mejore?’. แล้ว เรา จะ ไป รับผิดชอบ คน ไร้ ที่ อยู่ ทั่ว ทั้ง ดาว เคราะห์ นี้ ได้ อย่าง ไร โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ ปัญหา ดู มี ที ท่า ยิ่ง ขึ้น ว่า จะ ขยาย ตัว มาก กว่า ลด ลง?’ |
Aun así, no tienes por qué sentirte desamparado. อย่าง ไร ก็ ดี เรา ไม่ จําเป็น ต้อง รู้สึก สิ้น หวัง. |
Ahora bien, hay personas que tienen la absoluta confianza de que no quedarán desamparadas, prescindiendo de si pueden acceder a un contrato de seguros o no. กระนั้น ไม่ ว่า จะ ทํา ประกัน ได้ หรือ ไม่ มี คน อยู่ กลุ่ม หนึ่ง ซึ่ง มั่น ใจ ว่า พวก เขา จะ ไม่ ถูก ทิ้ง ไว้ ตาม ลําพัง. |
Como la iglesia se quedó sin pastores, la familia inmediata y otros parientes del Testigo quedaron desamparados y desorientados. เนื่อง จาก ใน ตอน นั้น คริสต์ จักร ไม่ มี ผู้ บํารุง เลี้ยง ครอบครัว ที่ ใกล้ ชิด และ ญาติ คน อื่น ๆ ของ พยาน ฯ รู้สึก ตกตะลึง และ ไม่ มี ที่ พึ่ง. |
Aun así, Jehová de ningún modo había desamparado a Pablo. แต่ พระ ยะโฮวา มิ ได้ ละ ทิ้ง เปาโล อย่าง ไร้ ความ ปรานี เลย. |
El resultado, según él, es que “los desempleados, las viudas, los que viven en los barrios pobres y quienes no tienen criterio propio se sienten desamparados por Dios y obligados a dar tanto al ‘pastor’, que no les queda qué poner en el plato”. เขา ตั้ง ข้อ สังเกต ว่า ผล ก็ คือ “คน ว่าง งาน, แม่ ม่าย, ผู้ ที่ อาศัย อยู่ ใน แหล่ง เสื่อม โทรม, และ คน เหล่า นั้น ซึ่ง ไม่ สามารถ คิด ตาม เหตุ ผล ต่าง ก็ ลง ความ เห็น ว่า พระเจ้า ทรง ละ ทิ้ง พวก เขา แล้ว และ พวก เขา ถูก บีบ บังคับ ใน การ ให้ อย่าง มาก มาย แก่ ‘นัก เทศน์’ จน ครอบครัว ของ ตน เอง ไม่ มี จะ กิน.” |
Uno se siente desamparado sin ellos. พ่อแม่เฝ้าแต่คิดถึง |
Entre los que tuvieron que salir huyendo hubo 46 testigos de Jehová, pero ninguno de ellos quedó desamparado. ใน กลุ่ม ผู้ ได้ รับ ผล กระทบ ซึ่ง ต้อง หนี จาก เขต ภัย พิบัติ นี้ มี พยาน พระ ยะโฮวา 46 คน รวม อยู่ ด้วย แต่ พวก เขา ไม่ ได้ ถูก ทอดทิ้ง. |
Al morir sus respectivos esposos, ambas mujeres quedaron desamparadas. No obstante, Dios las bendijo y se encargó de satisfacer sus necesidades (Rut 1:1-6; 2:2-12; 4:13-17). แม้ ว่า นาอะมี กับ รูธ ตก อยู่ ใน สภาพ ยาก จน ข้นแค้น เมื่อ สามี ของ พวก นาง เสีย ชีวิต แต่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ได้ ทรง อวย พร และ ดู แล ให้ พวก นาง มี สิ่ง จําเป็น.—ประวัตินางรูธ 1:1-6; 2:2-12; 4:13-17 |
Una enciclopedia sobre jóvenes indica: “Los adolescentes que se provocan lesiones suelen creerse desamparados, les cuesta abrirse a los demás, se sienten aislados y, además, tienen miedo y poca autoestima”. สารานุกรม เกี่ยว กับ หนุ่ม สาว ฉบับ หนึ่ง ได้ ตั้ง ข้อ สังเกต ดัง นี้: “หนุ่ม สาว ที่ ทํา ร้าย ตัว เอง มัก จะ รู้สึก ว่า ตัว เอง ไร้ อํานาจ, รู้สึก ลําบาก ใจ ที่ จะ แสดง อารมณ์ ความ รู้สึก ต่อ ผู้ อื่น, รู้สึก เดียว ดาย หรือ ไม่ ได้ รับ การ เหลียว แล, รู้สึก หวาด กลัว, และ ประเมิน ค่า ตัว เอง ต่ํา.” |
Jehová trató a aquellas mujeres desamparadas con la misma dignidad que a los israelitas más favorecidos (Sal. ไม่ มี ใคร อีก แล้ว ที่ จะ ช่วย พี่ น้อง ห้า คน นี้ ได้ และ พระ ยะโฮวา ทรง ปฏิบัติ ต่อ พวก เธอ อย่าง เท่า เทียม และ ให้ เกียรติ พวก เธอ เหมือน กับ ที่ พระองค์ ทรง ปฏิบัติ ต่อ ชาว อิสราเอล คน อื่น ๆ ทั้ง หมด. |
No sólo nos dejaste desamparados, si no que hay personas aquí a las que les importas. ไม่เพียงแต่นายทิ้งเราไป แต่มีคนที่นี่ที่ห่วงนายแทบบ้า |
Mi lucha es, y lo ha sido por años, lograr que todos comprendan que si no se ayudan a sí mismos, nadie los ayudará; si no establecemos las bases para alimentarnos, vestirnos y protegernos por nosotros mismos, pereceremos de hambre y de frío; también podríamos sufrir en el verano por el daño que los rayos del sol causarían en nuestro cuerpo desnudo y desamparado (DBY, 16–17). นับเป็นเวลาหลายปีแล้วที่การสู้รบของข้าพเจ้าคือการนําผู้คนมาสู่ความเข้าใจที่ว่าหาก พวกเขาไม่ดูแลตัวเอง พวกเขาก็จะไม่ได้รับการดูแล หากเราไม่วางรากฐานเพื่อจะเลี้ยง ตนเอง ห่อหุ้มร่างกายด้วยเสื้อผ้า และหาที่พักอาศัยให้กับตนเอง เราจะพินาศด้วยความ หิวกระหายและความหนาวเหน็บ เราอาจจะต้องทนทุกข์ในฤดูร้อนด้วยเช่นกันเนื่องจาก แลงอาทิตย์ที่แผดเผาร่างกายอันเปลือยเปล่าและไร้สิ่งปกป้อง (DBY, 16–17) |
Durante mi falta de vivienda, me uní a los 3300 jóvenes sin hogar de Atlanta que se sentían desamparados, excluidos e invisibles cada noche. ขณะที่เป็นผู้ไร้บ้าน หนึ่งในวัยรุ่นไร้บ้าน 3,300 คนของแอตแลนตา ในความรู้สึกไม่ได้รับการดูแล ถูกทอดทิ้ง และไร้ตัวตนในแค่ละคืน |
Por eso clama con voz fuerte: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?”. ดัง นั้น พระองค์ ทรง ร้อง เสียง ดัง ว่า “พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า เหตุ ไฉน พระองค์ ทรง ทอดทิ้ง ข้าพเจ้า เสีย?” |
9 Cuando nos sucede algo lamentable, tal vez nos sintamos desamparados e incluso imaginemos que ha menguado el amor que Dios nos tiene. 9 เมื่อ เรื่อง น่า เศร้า เกิด ขึ้น กับ เรา เรา อาจ เริ่ม รู้สึก ว่า ถูก ทอดทิ้ง หรือ แม้ แต่ คิด ฟุ้งซ่าน ไป ว่า ความ รัก ที่ พระเจ้า มี ให้ เรา ลด น้อย ลง ไป เสีย แล้ว. |
También conocí a la diosa de los desamparados, sobre todo cuando viajábamos a provincias remotas de Las Filipinas. ฉันยังเคยมีประสบการณ์ เกี่ยวกับความดีของคนแปลกหน้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวลาที่เราต้องเดินทาง ไปต่างจังหวัดห่างไกลในฟิลิปปินส์ |
Como Jesús, tratan con consideración a los oprimidos y a los desamparados, visitándolos en su hogar y ofreciéndose a enseñarles la Palabra de Dios. เช่น เดียว กับ พระ เยซู พวก เขา ให้ เกียรติ คน ที่ ถูก เหยียบ ย่ํา และ ถูก ทอดทิ้ง โดย การ ไป เยี่ยม พวก เขา ที่ บ้าน เสนอ ตัว สอน พระ คํา ของ พระเจ้า ให้ แก่ พวก เขา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ desamparado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ desamparado
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา