délicat ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า délicat ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ délicat ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า délicat ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ยาก, บอบบาง, บาง, อร่อย, โอชา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า délicat
ยาก(hard) |
บอบบาง(brittle) |
บาง(brittle) |
อร่อย(nice) |
โอชา
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un voyage de ce genre comportait, on le voit, une dose de risque et d’incertitude. Néanmoins, Épaphrodite (à ne pas confondre avec Épaphras de Colosses) se porta volontaire pour cette mission délicate. เรา คง พอ จะ นึก ภาพ ออก ว่า การ เดิน ทาง แบบ นั้น อาจ ก่อ ความ กังวล และ รู้สึก ไม่ แน่ ใจ แต่ เอปาฟะโรดีโต (อย่า จํา สับสน กับ เอปาฟรัศ แห่ง โกโลซาย) เต็ม ใจ ปฏิบัติ หน้า ที่ อัน ยากเย็น นี้. |
Quelle délicatesse de votre part. น่ายินดีนัก |
“ La technologie nous permet de nous tirer de situations délicates et en même temps provoque de plus en plus l’isolement des gens, affirme M. Abrahams. อับราฮัมส์ กล่าว ว่า “เทคโนโลยี กําลัง ช่วย เรา ใน การ เลือก ที่ จะ ไม่ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว กับ สภาพการณ์ ที่ ทํา ให้ รู้สึก ลําบาก ใจ และ กําลัง ทํา ให้ ผู้ คน ปลีก ตัว จาก คน อื่น มาก ขึ้น. |
L’œil est l’organe sensoriel le plus délicat et le plus sensible du corps. ถ้า ตา ของ คุณ ทํางาน อยู่ ตา เป็น อวัยวะ รับ ความ รู้สึก ที่ ไว และ บอบบาง ที่ สุด เท่า ที่ คุณ มี. |
“ Mais quand je l’ai ramassé délicatement, raconte- t- il, j’ai compris qu’il était en vie et qu’elle voulait me le présenter, à moi, en premier, avant que les autres suricates ne se précipitent sur elle pour la féliciter. เขา กล่าว ว่า “แต่ เมื่อ ผม ค่อย ๆ จับ มัน ขึ้น มา ผม ถึง ได้ รู้ ว่า มัน มี ชีวิต และ แม่ ของ มัน เพียง แต่ อยาก ให้ ผม รู้ จัก ลูก ของ มัน เป็น คน แรก ก่อน ที่ เพื่อน ๆ เมียร์แคต ด้วย กัน จะ กรู เข้า ไป แสดง ความ ยินดี กับ มัน. |
Les écoles qui réussissent moins bien se retrouvent dans des conversations délicates. และโรงเรียนที่มีผลการเรียนไม่ดีนัก ก็จะต้องก้มหน้ายอมรับผลนั้น |
Expliquez votre position avec délicatesse. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น จง อธิบาย จุด ยืน ของ คุณ อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา. |
Par sa façon de régler la délicate question concernant Onésime, Paul établit un modèle pour tous les surveillants ; au lieu d’ordonner, il exhorte “ en raison de l’amour ”. เปาโล วาง ตัว อย่าง ไว้ สําหรับ ผู้ ดู แล ทุก คน โดย จัด การ เรื่อง ที่ ละเอียดอ่อน เกี่ยว กับ โอเนซิมุส ด้วย การ ใช้ คํา ขอร้อง “เนื่อง ด้วย ความ รัก” ไม่ ใช่ ด้วย การ สั่ง ให้ ทํา. |
Délicate attention. เจ๋งนี่หว่า |
Mais si on le ramasse délicatement et qu'on l'amène au labo, et qu'on le presse à la base de son pied il produit de la lumière qui se propage su pied au panache, en changeant de couleur sur son trajet, du vert au bleu. แต่เมื่อคุณเก็บมันไปยังห้องแล็ปด้วยความระมัดระวัง จากนั้นบีบมันที่ตรงปลายฐานของก้าน มันจะสร้างแสงขึ้น จากส่วนก้านไปยังตรงบริเวณดอก และมีการเปลี่ยนสี จากสีเขียวไปเป็นสีฟ้า |
Leur faire passer la douane va être délicat. เอาไอ้นี่ผ่านศุลกากร จะต้องใช้เล่ห์กลสักหน่อย |
Une césarienne est délicate. การผ่าตัดคลอดนั้นอาจมีอุปสรรคบ้าง |
Et ceux qui mangent ses mets délicats causeront son effondrement. และ เหล่า ผู้ ที่ รับประทาน อาหาร อัน เลิศ รส ของ ท่าน นั้น แหละ จะ ทํา ให้ ท่าน พัง ทลาย. |
Il a été un point délicat, et il a élargi le champ de mon enquête. มันเป็นจุดที่ละเอียดอ่อนและจะขยายสาขาสอบถามรายละเอียดของฉัน |
Je suis un homme très délicat. เอาล่ะ ฉันเป็นคนที่ซับซ้อนมากๆ พวก |
Constituée de la peau la plus fine de l’organisme, renforcée par de minuscules structures fibreuses, la paupière va et vient délicatement sur l’œil. ทํา ด้วย ผิวหนัง ที่ บาง ที่ สุด ของ ร่างกาย เสริม ด้วย เส้นใย เล็ก ๆ หนังตา จะ เลื่อน ลูบ ตาม ผิว ตา อย่าง นุ่มนวล. |
Des débuts délicats การ เริ่ม ต้น ที่ เหนียว เหนอะหนะ |
Comme un colis contenant un objet fragile, la situation exige de la délicatesse. เปรียบ เหมือน กล่อง ซึ่ง บรรจุ สิ่ง ของ ที่ เปราะ บาง แตก ง่าย อยู่ ภาย ใน จํา ต้อง จัด การ กับ สถานการณ์ นั้น ด้วย ความ ระมัดระวัง. |
Il m'a aidée à venir à bout du double problème d'une forme précise et d'un mouvement délicat. เขาช่วยฉันต่อกรกับความท้าทายคู่แฝด ของรูปร่างที่พิเศษเฉพาะ และการเคลื่อนไหวที่อ่อนโยน |
7 Et cela me peine aussi de devoir user de tant de ahardiesse de langage à votre sujet, devant vos femmes et vos enfants, dont beaucoup ont des sentiments extrêmement tendres, et bchastes, et délicats devant Dieu, chose qui est agréable à Dieu ; ๗ และมันทําให้ข้าพเจ้าเศร้าโศกด้วยที่ต้องใช้คําพูดอาจหาญกยิ่งนักเกี่ยวกับท่าน, ต่อหน้าภรรยาท่านและลูกท่าน, ซึ่งความรู้สึกของพวกเขาหลายคนละเอียดอ่อนและบริสุทธิ์ทางเพศขและเปราะบางต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า, ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าพอพระทัยสําหรับพระผู้เป็นเจ้า; |
En délicatesse, sexy. เรื่องง่ายๆ สาวสวย |
Comment Abraham allait- il gérer cette situation délicate ? อับราฮาม จะ จัด การ สถานการณ์ ที่ เปราะ บาง นี้ อย่าง ไร? |
Quoi qu’il en soit, il semble que Yona ait trouvé cette mission délicate trop écrasante et il a fui. — Yona 1:1-3. ไม่ ว่า จะ อย่าง ไร ดู เหมือน โยนา รู้สึก ว่า งาน มอบหมาย นี้ หนัก เหลือ กําลัง และ ท่าน ได้ หนี ไป.—โยนา 1:1-3. |
Cela nous mettrait dans une position délicate. มันจะทําให้เราอยู่ในสถานการณ์ ที่ไม่ปลอดภัยมากเลยทีเดียว |
Il était totalement désintéressé, plein d’égards et de délicatesse. ใน โอกาส หนึ่ง ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง หู หนวก และ พูด ติดอ่าง ถูก พา มา พบ พระ เยซู. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ délicat ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ délicat
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ