curto ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า curto ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ curto ใน โปรตุเกส

คำว่า curto ใน โปรตุเกส หมายถึง สั้น, เตี้ย, สั้นๆ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า curto

สั้น

adjective

Garoto, ele tocou com King quando ainda usava calças curtas.
ไอ้หนู เขาเคยเล่นร่วมกับราชาเพลง ตั้งแต่เขายังใส่กางเกงขาสั้นอยู่เลย.

เตี้ย

adjective

สั้นๆ

adjective

Teria vestido uma saia mais curta se soubesse que ia ser prostituída.
ฉันควรจะสวมกระโปรงสั้นๆ ถ้าฉันจะรู้ว่ากําลังไปหาลูกค้า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uma das coisas que emergiu na minha curta presença aqui é que a TED tem uma identidade.
และสิ่งหนึ่งที่ผมค้นพบในช่วงเวลาสั้นๆที่นี่ คือ TED มีความเป็นอัตลักษณ์
9 O salmista foi inspirado a equiparar mil anos de existência humana a um período muito curto na existência eterna do Criador.
9 ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ รับ การ ดล ใจ ให้ กล่าว เทียบ การ ดํารง อยู่ ของ มนุษย์ ใน ช่วง หนึ่ง พัน ปี ว่า เท่า กับ ประสบการณ์ ใน ชั่ว เวลา ที่ สั้น มาก ของ พระ ผู้ สร้าง องค์ ถาวร.
Não curtes futebol americano?
คุณไม่ชอบฟุตบอลใช่มั้ย ผม...
Formato de data curto & bonito
รูปแบบแฟนซีแบบวันที่สั้น
Escreva respostas curtas para as seguintes perguntas em seu diário de estudo das escrituras.
เขียนคําตอบสั้นๆ ของคําถามต่อไปนี้ลงในสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของท่าน
Era este o casamento mais curto?
ฉันอยู่ในการแต่งงานครั้งที่สั้นงั้นเหรอ?
Gênesis não ensina que o Universo foi criado num curto período num passado relativamente recente
พระ ธรรม เยเนซิศ ไม่ ได้ สอน ว่า เอกภพ ถูก สร้าง ขึ้น ภาย ใน ช่วง เวลา สั้น ๆ ใน อดีต ที่ เพิ่ง ผ่าน มา ไม่ นาน
Vou fazer curto-circuito na bomba que tens na cabeça.
ลินด์เซย์, ผมจะช็อต วงจรระเบิดในหัวคุณ
Servir ao Deus verdadeiro oferece oportunidades de alcançar alvos de curto e de longo prazo.
การ รับใช้ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส จะ บรรลุ เป้าหมาย หลาย อย่าง ทั้ง เป้าหมาย ระยะ สั้น และ ระยะ ยาว.
Desde 2008 que andava à procura de programas para regressar ao trabalho, e em 2010, comecei a notar que havia a oportunidade de trabalhar a curto-prazo. quer se chamasse estágio ou não, mas sim uma experiência de estágio, como forma de os profissionais regressarem ao trabalho.
ฉันติดตามแผนงาน"การกลับมาทํางาน" ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2008 และในปี ค.ศ. 2010 ฉันเริ่มสังเกตว่า การได้โอกาสในการทํางานที่ได้ค่าจ้าง ในช่วงสั้น ๆ ที่อาจจะเรียกว่าการฝึกงานหรือไม่ก็ตาม แต่ประสบการณ์ที่เหมือนการฝึกงานนั้น เป็นหนทางสําหรับมืออาชีพ ในการกลับไปทํางาน
Muito curto.
สั้นเกินไป
Os parágrafos são curtos para poderem ser considerados na porta do morador.
ข้อ ความ ใน วรรค ต่าง ๆ มี ไม่ มาก จึง สามารถ พิจารณา ได้ แม้ กระทั่ง ที่ หน้า ประตูบ้าน.
" Curte só a alma daquela gaja ".
ดูที่จิตใจของสาวคนนั้นสิ " เมื่อไรล่ะ?
Eles evoluíram para um mundo em que as pessoas viviam em grupos bem pequenos, raramente conheciam alguém que era muito diferente de si mesmos, tinham vidas relativamente curtas nas quais havia poucas escolhas e a máxima prioridade era comer e acasalar hoje.
พวกมันพัฒนาขึ้นเพื่อโลก ที่คนอาศัยกันอยู่เป็นกลุ่มเล็กๆ ไม่ค่อยได้พบใครที่แตกต่างไปจาก พวกตัวเองมาก มีชีวิตสั้นและมีทางเลือกชีวิตไม่มากนัก และสิ่งสําคัญที่สุดคือการกิน และสืบพันธุ์ในวันนี้
Quando os incentivos não funcionam, quando os presidentes de empresas ignoram, a longo prazo, a saúde das suas empresas, em busca de lucros a curto prazo que irão gerar bónus astronómicos a resposta é sempre a mesma.
เมื่อสิ่งจูงใจใช้ไม่ได้ผล และเมื่อผู้บริหารไม่สนใจ ความเข้มแข็งของบริษัทในระยะยาว เอาแต่มุ่งแสวงหาผลประโยชน์ระยะสั้น ที่จะนําไปสู่โบนัสก้อนใหญ่ ผลก็จะเป็นเหมือนเดิมเสมอ นั่นคือ
Por que é a vida tão curta?
ทําไม ชีวิต จึง สั้น เหลือ เกิน?
Um café curto, por favor.
กาแฟถ้วยนึงด้วยนะ
Num ponto estratégico perto de um dos portões de Massada, encontraram-se 11 fragmentos de cerâmica, com uma curta alcunha hebraica escrita em cada um deles.
ณ จุด ยุทธศาสตร์ ใกล้ ประตู ใหญ่ ของ ป้อม มาซาดา มี การ พบ ชิ้น ส่วน ของ เครื่อง ปั้น ดิน เผา 11 ชิ้น พร้อม กับ ชื่อ ย่อ ภาษา ฮีบรู สั้น ๆ บน ชิ้น ส่วน แต่ ละ อัน.
“Visto que a vida é curta e cheia de problemas, muitos se perguntam qual é o sentido da vida.
“เนื่อง จาก ชีวิต นี้ สั้น และ เต็ม ไป ด้วย ปัญหา หลาย คน จึง สงสัย ว่า เรา เกิด มา เพื่อ อะไร.
E se for um problema de memória curta?
จะ ว่า อย่าง ไร กับ ปัญหา การ จด จํา ได้ เพียง ช่วง สั้น ๆ?
Um Despertar de Curta Duração
การ ตื่น ตัว ชั่ว คราว
Conforme profetizado no livro de Revelação, depois de um curto período de inatividade, os cristãos ungidos ficaram novamente vivos e ativos.
ดัง ที่ ได้ พยากรณ์ ไว้ ใน พระ ธรรม วิวรณ์ ภาย หลัง การ ชะงัก งัน ไป ชั่ว ระยะ สั้น ๆ คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ก็ คืน ชีพ และ ทํา การ งาน อย่าง ขันแข็ง อีก.
Após as sessões, nos hotéis ou em restaurantes, porém, alguns, ainda com o crachá, estavam com “camisetas cavadas, jeans surrados, bermudas muito curtas, e . . . roupas da última moda que eram impróprias para o povo de Deus”.
แต่ หลัง จาก นั้น เมื่อ อยู่ ที่ โรงแรม หรือ ใน ภัตตาคาร พี่ น้อง บาง คน ซึ่ง ยัง ติด บัตร อยู่ สวม เสื้อ ยืด แขน กุด ไม่ มี ปก, ยีน เก่า ๆ, กางเกง ขา สั้น, และ . . . เสื้อ ผ้า ตาม สมัย นิยม ซึ่ง ไม่ เหมาะ กับ ไพร่พล ของ พระเจ้า.”
“Caso eu apresente um quadro clínico incurável ou irreversível, que venha a resultar em morte num período relativamente curto, desejo de livre e espontânea vontade que minha vida não seja prolongada pela utilização de procedimentos médicos que me mantenham vivo.
“ถ้า ข้าพเจ้า อยู่ ใน สภาพ ที่ บําบัด ไม่ หาย หรือ ที่ หวน กลับ ไม่ ได้ ซึ่ง จะ ทํา ให้ เสีย ชีวิต เมื่อ เทียบ แล้ว ภาย ในเวลา ไม่ นาน เป็น ความ ปรารถนา ของ ข้าพเจ้า ไม่ ให้ ยืด ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป ด้วย กรรมวิธี หล่อ เลี้ยง ชีวิต.
E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam, com base no retorno a curto prazo, terão decisões de curto prazo.
เมื่อเวลาผ่านไป คนจะทําตามที่คุณจ้างเขามาทํา และถ้าพวกเขาตัดสินใจ โดยยึดเอาว่าตนเองจะได้รับผลตอบแทนเท่าไหร่ จากเงินของคุณที่ให้พวกเขานําไปลงทุน โดยดูผลตอบแทนระยะสั้นเป็นหลัก พวกเขาก็จะทําการตัดสินใจแบบระยะสั้นๆ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ curto ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ