convoité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า convoité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ convoité ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า convoité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง พึงประสงค์, เป็นที่ต้องการ, ตามปรารถนา, ยอดนิยม, เป็นที่นิยม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า convoité
พึงประสงค์(desirable) |
เป็นที่ต้องการ(desirable) |
ตามปรารถนา(desirable) |
ยอดนิยม(popular) |
เป็นที่นิยม(popular) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Que notre lien soit restauré avant que quelqu'un ne la convoite. จะถูกเรียกคืนก่อนที่ใครบางคนจะต้องการมัน |
L’amour ne convoite pas jalousement les biens ou les avantages d’autrui, comme le roi Achab convoita jalousement la vigne de Naboth. — 1 Rois 21:1-19. ความ รัก ย่อม ไม่ อิจฉา ริษยา และ เดียด ฉันท์ ผู้ อื่น ที่ มั่งคั่ง ด้วย ทรัพย์ สมบัติ หรือ มี ข้อ ได้ เปรียบ อย่าง กษัตริย์ อาฮาบ อิจฉา และ รู้สึก เดียด ฉันท์ นาโบธ ด้วย เรื่อง สวน องุ่น.—1 กษัตริย์ 21:1-19. |
Il vous tuera dès que vous aurez ce qu'il convoite. เค้าจะฆ่าท่าน ตราบจนที่เค้าต้องการ |
Des siècles plus tard, l’apôtre Paul a réitéré ce commandement aux chrétiens, disant : “ Tu ne dois pas convoiter. หลาย ศตวรรษ ต่อ มา อัครสาวก เปาโล ก็ กล่าว ย้ํา บัญญัติ นี้ กับ คริสเตียน อีก ครั้ง ว่า “อย่า โลภ.” |
Toutefois, ce même texte est ainsi traduit dans la Bible de Grosjean et Léturmy: “C’est une parole fidèle, que si quelqu’un désire être surveillant, il convoite une belle œuvre.” (1 ติโมเธียว 3: 1, คิงเจมส์) แต่ ตาม ฉบับ แปล เดอะ นิว เจรูซาเลม ไบเบิล ข้อ นั้น อ่าน ว่า “ที่ ต้องการ จะ เป็น ผู้ ปกครอง ผู้ เป็น ประธาน นั้น ก็ เป็น การ ปรารถนา งาน ที่ มี เกียรติ.” |
12 L’homme méchant convoite ce que d’autres hommes mauvais ont capturé, 12 คน ชั่ว อิจฉา เมื่อ คน ชั่ว คน อื่น ๆ จับ เหยื่อ ได้ |
David se met- il à convoiter la royauté ? ดาวิด เริ่ม ตั้ง เป้า ที่ จะ เป็น กษัตริย์ เลย ไหม? |
Satan a été le premier à convoiter certaines choses qui ne lui appartenaient pas : la gloire, l’honneur et l’autorité, qui ne reviennent qu’à Jéhovah (Révélation 4:11). (วิวรณ์ 4:11) ฮาวา โลภ อยาก ได้ สิทธิ ที่ จะ กําหนด ก้าว เดิน ของ ตัว เอง และ การ ที่ เธอ ถูก หลอก อย่าง นี้ ทํา ให้ เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ต้อง เดิน บน เส้น ทาง ของ บาป และ ความ ตาย. |
Il s’est mis à convoiter l’adoration qui appartient exclusivement au Créateur, désir auquel il a cédé en s’érigeant en dieu rival. ซาตาน เริ่ม อยาก ได้ การ นมัสการ ซึ่ง เป็น ของ พระเจ้า แต่ องค์ เดียว ครั้น แล้ว มัน ก็ ลง มือ กระทํา ตาม ความ ปรารถนา นั้น ด้วย การ ตั้ง ตัว เอง เป็น พระเจ้า แข่ง กับ พระ ยะโฮวา. |
b) Si un chrétien se mettait à convoiter le conjoint d’un autre, que lui faudrait- il faire sans tarder ? (ข) ถ้า คริสเตียน คน ใด เริ่ม โลภ อยาก ได้ คู่ สมรส ของ คน อื่น เขา หรือ เธอ ควร ทํา อะไร โดย ไม่ ชักช้า? |
Il a répondu lui- même en dénonçant leur désir avide de biens matériels, ajoutant qu’‘ils continuaient à convoiter’, ou à ‘être jaloux’. (Jacques 4:2, éd. angl., note.) โลภ ต่อ ไป” หรือ “อิจฉา ริษยา.” (ยาโกโบ 4:2, ล. ม., เชิงอรรถ) ถูก แล้ว ลัทธิ วัตถุ นิยม อาจ นํา ไป สู่ การ โลภ และ การ อิจฉา ริษยา คน เหล่า นั้น ซึ่ง ดู เหมือน มี สถานภาพ ที่ ดี กว่า. |
L'assassin Myror convoite la récompense. นักฆ่าที่ชื่อ ไมโรว์ ได้รับเงินค่าหัวไปแล้ว |
Les cartes de crédit japonaises sont particulièrement convoitées, parce qu’elles offrent la plus haute ligne de crédit. บัตร เครดิต ของ ญี่ปุ่น เป็น ที่ ต้องการ อย่าง ยิ่ง เนื่อง จาก ให้ วง เงิน สิน เชื่อ สูง สุด แก่ ผู้ ใช้. |
* Celui qui regarde une femme pour la convoiter reniera la foi, D&A 42:23. * คนที่มองดูหญิงด้วยตัณหาราคะในนางย่อมปฎิเสธความเชื่อ, คพ. ๔๒:๒๓. |
Le littoral méditerranéen est en effet de plus en plus convoité, et l’on bétonne des kilomètres de côte au nom du confort, du profit et du culte du dieu soleil. “การ สูญ เสีย ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ เป็น ไป เร็ว ขึ้น ใน ช่วง สาม สิบ ปี ที่ ผ่าน มา ขณะ ที่ ชายฝั่ง เมดิเตอร์เรเนียน กลาย มา เป็น ที่ หมาย ตา มาก กว่า แต่ ก่อน และ ชายฝั่ง อัน ยาว เหยียด ก็ เต็ม ไป ด้วย โรงแรม หรูหรา และ รีสอร์ต. |
Les voleurs opèrent de nuit : après avoir coupé les amarres des navires convoités, ils les dévalisent, puis ils écoulent la marchandise grâce à une flottille de canots. พวก หัวขโมย จะ ตัด เชือก สมอ ของ เรือ ใน ตอน กลางคืน เพื่อ ให้ เรือ ลอย ไป แล้ว จึง ขึ้น ไป ขโมย ของ. เรือ เล็ก ของ พวก ลักลอบ ขาย ของ เถื่อน ก็ หา กิน โดย แล่น ขึ้น ล่อง อยู่ ใน แม่น้ํา เทมส์. |
Il a pu dire sincèrement : “ Je n’ai convoité ni l’argent, ni l’or, ni les vêtements de personne. แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น ท่าน พูด ด้วย ความ สัตย์ จริง ว่า “ข้าพเจ้า ไม่ ได้ โลภ เอา เงิน หรือ ทอง หรือ เสื้อ ผ้า ของ ใคร. |
Il était pressenti pour prendre en charge le tant convoité bureau de New York, mais ensuite il a été envoyé à celui non convoité de Kansas City. แต่แล้วกกลับถูกส่งไปอยู่ที่ แคนซัส ซิตี้ที่ไม่มีใครต้องการ |
Le vrai pouvoir ne vient pas à qui le convoite. อํานาจที่แท้จริง ไม่ใช่สิ่งที่ค้นหาแล้วจะเจอ |
Pourtant, Satan a convoité cette position élevée et incomparable, position qui ne lui avait pas été attribuée. ถึง กระนั้น ซาตาน ก็ ยัง ปรารถนา จะ ได้ ตําแหน่ง อัน สูง ส่ง นี้ มา เป็น ของ ตน ทั้ง ที่ ไม่ มี สิทธิ์. |
25 Ce que le paresseux convoite le fera mourir, 25 สิ่ง ที่ คน ขี้ เกียจ อยาก ได้ จะ ทํา ให้ เขา ตาย |
3 Ne convoite pas ses aliments savoureux, 3 อย่า ไป อยาก กิน อาหาร ดี ๆ ของ กษัตริย์ |
Bien entendu, vous ne voulez pas croire qu’un aimable voisin, professeur, médecin, entraîneur ou membre de la famille puisse convoiter votre enfant. ตาม ปกติ แล้ว คุณ ไม่ อยาก จะ เชื่อ ว่า เพื่อน บ้าน, ครู, เจ้าหน้าที่ พยาบาล, ครู ฝึก, หรือ ญาติ ที่ สุภาพ เรียบร้อย จะ มี จิต กําหนัด ใน ตัว ลูก ของ คุณ. |
Nous avons tendance à considérer la convoitise comme une attirance physique extrême et inconvenante envers une autre personne, mais il est possible de convoiter toutes sortes de choses comme l’argent, des biens immobiliers, des objets et, bien sûr, d’autres personnes (voir le Guide des Écritures, « convoitise »). เรามักจะคิดว่าส่วนใหญ่ตัณหาคือการมีความรู้สึกรุนแรงไม่เหมาะสมต่อเสน่ห์ทางกายของอีกคนหนึ่ง แต่เราเกิดตัณหาหรือโลภได้ทุกอย่าง ไม่ว่าจะเงินทอง ทรัพย์สมบัติ วัตถุสิ่งของ และที่แน่ๆ คือคนอื่นๆ (ดู คู่มือพระคัมภีร์ “ราคะจริต”) |
ne convoite pas ses aliments savoureux, อย่า ไป อยาก กิน อาหาร ดี ๆ ของ เขา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ convoité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ convoité
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ