constreñido ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า constreñido ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ constreñido ใน สเปน
คำว่า constreñido ใน สเปน หมายถึง แคบ, ขอบเขต, ใจแคบ, ฝืน, คับแคบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า constreñido
แคบ(constricted) |
ขอบเขต
|
ใจแคบ
|
ฝืน(constrained) |
คับแคบ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
32 para que los reinos de este mundo se vean constreñidos a reconocer que el reino de Sion es de hecho el areino de nuestro Dios y su Cristo; bsujetémonos, pues, a sus leyes. ๓๒ เพื่อบรรดาอาณาจักรของโลกนี้จะจํานนที่จะยอมรับว่าโดยแท้แล้วอาณาจักรของไซอันคืออาณาจักรกของพระผู้เป็นเจ้าของเราและพระคริสต์ของพระองค์; ฉะนั้น, ให้เราทั้งหลายขึ้นอยู่กับขกฎของนาง. |
Y se henderán las crocas de la tierra; y a causa de los gemidos de la tierra, muchos de los reyes de las islas del mar se verán constreñidos a exclamar por el Espíritu de Dios: ¡El Dios de la naturaleza padece! และศิลาคของแผ่นดินโลกต้องแยกออก; และเพราะเสียงครวญครางของแผ่นดินโลก, พระวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้าจะทรงกระทําแก่กษัตริย์จํานวนมากของเกาะในทะเล, เพื่อเป็นการร้องว่า : พระผู้เป็นเจ้าแห่งธรรมชาติทรงรับทุกขเวทนา. |
48 Y aconteció que cuando hubieron pasado trescientos veinte años, Ammarón, siendo constreñido por el Espíritu Santo, ocultó los aanales que eran sagrados —sí, todos los anales sagrados que se habían transmitido de generación en generación, los cuales eran sagrados— aun hasta el año trescientos veinte desde la venida de Cristo. ๔๘ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเมื่อสามร้อยยี่สิบปีผ่านไป, แอมารอน, โดยที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงบีบคั้น, ซ่อนบันทึกกซึ่งศักดิ์สิทธิ์ไว้—แท้จริงแล้ว, แม้บันทึกศักดิ์สิทธิ์ทั้งหมดซึ่งสืบทอดจากรุ่นสู่รุ่น, ซึ่งศักดิ์สิทธิ์—แม้จนถึงปีที่สามร้อยยี่สิบนับแต่การเสด็จมาของพระคริสต์. |
46 Preparad vuestras almas para ese día glorioso en que se administrará ajusticia al justo; sí, el día del bjuicio, a fin de que no os encojáis de miedo espantoso; para que no recordéis vuestra horrorosa cculpa con claridad, y os sintáis constreñidos a exclamar: ¡Santos, santos son tus juicios, oh Señor Dios dTodopoderoso; mas reconozco mi culpa; violé tu ley, y mías son mis transgresiones; y el diablo me ha atrapado, por lo que soy presa de su terrible miseria! ๔๖ จงเตรียมจิตวิญญาณท่านไว้สําหรับวันอันรุ่งโรจน์นั้นเมื่อพระองค์จะทรงมอบความยุติธรรมกให้แก่คนชอบธรรม, แม้วันแห่งการพิพากษาข, เพื่อท่านจะไม่ระย่อด้วยความกลัวอันน่าพรั่นพรึง; เพื่อท่านจะไม่จดจําความผิดคอันน่าพรั่นพรึงของท่านในความสมบูรณ์, และถูกบีบคั้นให้ร้องว่า : บริสุทธิ์, การพิพากษาของพระองค์บริสุทธิ์, ข้าแต่พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพง—แต่ข้าพระองค์รู้ความผิดของข้าพระองค์; ข้าพระองค์ล่วงละเมิดกฎของพระองค์, และการล่วงละเมิดของข้าพระองค์เป็นของข้าพระองค์; และมารได้รับข้าพระองค์แล้ว, จนข้าพระองค์เป็นเหยื่อของความเศร้าหมองอันน่าพรั่นพรึงของเขา. |
1 Y ahora bien, hermanos míos, he aquí que os he hablado según el Espíritu me ha constreñido; por tanto, sé que ciertamente se han de verificar. ๑ และบัดนี้, ดูเถิด, พี่น้องข้าพเจ้า, ข้าพเจ้าพูดกับท่านแล้ว, ตามที่พระวิญญาณทรงบีบคั้นข้าพเจ้า; ดังนั้น, ข้าพเจ้ารู้ว่าเรื่องเหล่านี้ต้องบังเกิดขึ้นอย่างแน่นอน. |
11 De modo que se sintió constreñido a hablarles más, diciendo: He aquí, hermanos míos, ¿no habéis leído que Dios dio poder a un hombre, sí, a Moisés, para herir las aguas del amar Rojo, y se dividieron a un lado y a otro, de tal modo que los israelitas, que fueron nuestros padres, pasaron por tierra seca, y las aguas volvieron sobre los ejércitos de los egipcios y se los tragaron? ๑๑ ฉะนั้นท่านถูกบีบคั้นให้พูดกับพวกเขาต่อไปมีความว่า : ดูเถิด, พี่น้องข้าพเจ้า, ท่านไม่เคยอ่านหรือว่าพระผู้เป็นเจ้าประทานพลังให้ชายผู้หนึ่ง, แม้โมเสส, ให้ฟาดผืนน้ําแห่งทะเลกแดง, และมันแยกไปทางโน้นและทางนี้, จนชาวอิสราเอล, ผู้เป็นบรรพบุรุษของเรา, ผ่านมาบนแผ่นดินแห้ง, และผืนน้ําประสานกันดังเดิมท่วมกองทัพของชาวอียิปต์และกลืนคนเหล่านั้นสิ้น ? |
13 y para que todas las personas que pasen por el umbral de la casa del Señor sientan tu poder y se sientan constreñidas a reconocer que tú la has santificado y que es tu casa, lugar de tu santidad. ๑๓ และเพื่อผู้คนทั้งปวงซึ่งจะเข้าสู่ธรณีประตูพระนิเวศน์ของพระเจ้าจะรู้สึกถึงเดชานุภาพของพระองค์, และรู้สึกจํานนต่อการยอมรับว่า พระองค์ทรงชําระให้ที่นี่บริสุทธิ์, และว่าที่นี่เป็นพระนิเวศน์ของพระองค์, สถานที่แห่งความศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์. |
Como parte de la oración dedicatoria del Templo de Kirtland, que el profeta José Smith recibió por revelación y que luego quedó registrada en la sección 109 de Doctrina y Convenios, el Profeta oró, diciendo: “Y ahora, Padre Santo, te rogamos... que tu gloria descanse sobre tu pueblo y sobre ésta, tu casa, que ahora te dedicamos, a fin de que sea santificada y consagrada, y para que tu santa presencia esté continuamente en ella; y para que todas las personas que pasen por el umbral de la casa del Señor sientan tu poder y se sientan constreñidas a reconocer que tú la has santificado y que es tu casa, lugar de tu santidad. ดังที่เปีนส่วนหนึ่งในคําสวดอ้อนวอนอุทิศพระวิหารเคิร์ทแลนด์ที่ประทาน แก่ศาสดาโจเซฟ สนิธ โดยการเปีดเผยและต่อมาบันทึกในคําสอนและพันธสัญญา 109 ศาสดาสวดอ้อนวอนว่า “และนัดนี้พระบิดาผู้บริสูทธิิ์ พวกข้าพระองค์ทูลขอ... เพื่อรัศมีภาพของพระองค์จะลงมาพํานักบนผู้คนของพระองค์ และบนพระนิเวศน์แห่งนี้ของพระองค์ ซึ่งนัดนี้พวกข้าพระองค์อุทิศถวาย พระองค์เพื่อที่นี้จะถูกชําระให้บริสุทธิ์และถูกตั้งไว้ให้สักดิ์สิทธิ์ และเพื่อการ ประทับอยู่อันสักดิ์สิทธิ์ของพระองค์จะมีอยู่ตลอดไปในพระนิเวศน์แห่งนี้ และ เพื่อผู้คนทั้งปวงผู้จะเข้าลู่ทางเข้าของพระนิเวศน์ของพระเจ้าจะรู้สึกถึงอํานาจ ของพระองค์ และรู้สึกด้องยอมรับว่า พระองค์ทรงชําระให้ที่นี้บริสูทธิ์ และว่า ที่นี้เปีนพระนิเวศน์ของพระองค์ สถานที่แห่งความศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ |
9 Por tanto, agobia mi alma el que sea constreñido, por el estricto mandamiento que recibí de Dios, a amonestaros según vuestros delitos y agravar las heridas de los que ya están heridos, en lugar de consolarlos y sanar sus heridas; y a los que no han sido heridos, en lugar de que se adeleiten con la placentera palabra de Dios, colocar puñales para traspasar sus almas y herir sus delicadas mentes. ๙ ดังนั้น, มันจึงน่าทุกข์ใจต่อจิตวิญญาณข้าพเจ้าที่ข้าพเจ้าจะถูกบีบคั้น, เนื่องจากพระบัญชาอันเคร่งครัดซึ่งข้าพเจ้าได้รับมาจากพระผู้เป็นเจ้า, ให้ตักเตือนท่านตามโทษานุโทษของท่าน, ทําให้บาดแผลของคนที่บาดเจ็บอยู่แล้วใหญ่ขึ้น, แทนที่จะปลอบโยนและรักษาบาดแผลของพวกเขา; และคนที่ไม่ได้รับบาดเจ็บนั้น, แทนที่จะดื่มด่ําพระวจนะที่น่าพึงใจของพระผู้เป็นเจ้าก็มีกริชมาคอยทิ่มแทงจิตวิญญาณพวกเขาและทําให้จิตใจอันเปราะบางของพวกเขาบาดเจ็บ. |
14 Porque yo, Nefi, me sentía constreñido a hablarles según la palabra de él; porque yo les había hablado muchas cosas, y también mi padre, antes de morir; y muchas de estas palabras están escritas sobre mis aotras planchas, porque una parte con más historia está escrita sobre mis otras planchas. ๑๔ เพราะข้าพเจ้า, นีไฟ, ถูกบีบคั้นให้พูดกับพวกเขา, ตามพระวจนะของพระองค์; เพราะข้าพเจ้าพูดหลายเรื่องกับพวกเขา, และบิดาข้าพเจ้าด้วย, ก่อนมรณกรรมของท่าน; หลายข้อของสิ่งที่กล่าวมีเขียนไว้บนแผ่นจารึกอีกชุดหนึ่งกของข้าพเจ้า; เพราะส่วนใหญ่ที่เป็นประวัติมีเขียนไว้บนแผ่นจารึกอีกชุดหนึ่งของข้าพเจ้า. |
Tienen una situación en la cual la relación entre el gobierno y las compañías de redes sociales locales están creando una situación en la que, efectivamente, el poder potencial de estas plataformas está siendo constreñido por éstas relaciones entre compañías y gobierno. ตอนนี้เราอยู่ในสถานการณ์ที่ว่า ความสัมพันธ์ระหว่างรัฐบาล กับบริษัทสื่อเครือข่ายทางสังคมในท้องถิ่น กําลังสร้างภาวะ ที่ความสามารถของสื่อรูปแบบใหม่เหล่านี้ ในการเสริมสร้างพลังอํานาจให้ภาคส่วนต่างๆ กําลังถูกจํากัด เพราะความสัมพันธ์ ระหว่างรัฐบาลกับบริษัทเหล่านี้ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ constreñido ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ constreñido
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา