confort ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า confort ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ confort ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า confort ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนหรือสิ่งอํานวยความสะดวก, ความสบาย, ความสะดวกสบาย, บรรเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า confort
คนหรือสิ่งอํานวยความสะดวกnoun |
ความสบายnoun Un confort éprouvant, si tu étais tombez aux mains de Glaber. ความสะดวกสบายอย่างหนักถ้าคุณมี ลดลงไปคน glaber ของ |
ความสะดวกสบายnoun Un confort éprouvant, si tu étais tombez aux mains de Glaber. ความสะดวกสบายอย่างหนักถ้าคุณมี ลดลงไปคน glaber ของ |
บรรเทาverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il le lit ou c'est sa zone de confort. เขาอ่านมันหรือมันเป็นเขตสบายของเขา |
Le stade a donc quelques éléments qui créent ce confort extérieur. ในสนามจะมีไม่กี่ปัจจัย ที่ทําให้เกิดความสบายกาย อย่างแรกเลย |
Le confort se paie, ce qui explique le nombre croissant de parents présents sur le marché du travail. การ มี สิ่ง อํานวย ความ สะดวก ที่ ทัน สมัย ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย ทํา ให้ บิดา และ มารดา จํานวน มาก ขึ้น ต้อง ทํา งาน. |
Je suis assez sortie de ma zone de confort maintenant pour savoir que, oui, le monde tombe en morceaux, mais pas comme on le craint, ดิฉันได้ก้าวพ้นจากขอบเขตของสิ่งที่คุ้นเคยมาไกล เพียงพอที่จะรู้ว่า ถึงแม้โลกของเราจะพังทลาย แต่มันอาจจะไม่ได้น่ากลัวอย่างที่เราคิด |
Soucieux du confort des bêtes de somme, Dieu avait donné cet ordre aux Israélites : “ Tu ne dois pas labourer avec un taureau et un âne ensemble. โดย ทรง เป็น ห่วง สวัสดิภาพ ของ สัตว์ ที่ ใช้ ลาก จูง พระเจ้า ตรัส แก่ ชาว อิสราเอล ว่า “เมื่อ เจ้า ทั้ง หลาย ไถ นา อย่า ได้ เอา โค และ ลา เข้า เทียม ด้วย กัน.” |
Le confort des maisons que nous pouvions louer était plutôt spartiate. บ้าน ที่ เรา สามารถ เช่า ได้ นั้น ไม่ ค่อย มี สิ่ง อํานวย ความ สะดวก สบาย ที่ ทัน สมัย. |
Étant charpentier de métier, Jésus avait très probablement fabriqué des charrues et des jougs, et il savait comment donner aux jougs une forme qui alliait efficacité et confort. (มัดธาย 11:30; ลูกา 5:39; โรม 2:4; 1 เปโตร 2:3) เนื่อง จาก พระองค์ ทรง เป็น ช่าง ไม้ อาชีพ คง เป็น ไป ได้ มาก ที่ พระองค์ เคย ประดิษฐ์ คัน ไถ และ แอก และ พระองค์ คง รู้ ว่า จะ ออก แบบ แอก อย่าง ไร ให้ เหมาะ เพื่อ จะ ให้ สามารถ ทํา งาน ได้ มาก ที่ สุด อย่าง สะดวก สบาย เท่า ที่ เป็น ไป ได้. |
John regrettait-il d’avoir troqué le confort et l’aisance pour les difficultés, les privations et les épreuves qu’il connut pour avoir emmené sa famille en Sion ? จอห์นเสียใจที่เขาแลกความสะดวกสบายกับการต่อสู้ดิ้นรน ความขาดแคลน และความทุกข์ยากของการพาครอบครัวไปไซอันหรือไม่ |
De confort telles que les jeunes hommes vigoureux ne se sentent Quand bien apparell'd avril sur le talon ความสะดวกสบายเช่นทําชายหนุ่มรู้สึกมีกําลังวังชาดี apparell'd เมื่อเมษายนที่ส้นเท้า |
Dans la mesure où leur situation le leur permet, d’aucuns se sentent incités par amour à quitter le confort de leur maison et, comme Nehémia, à se déplacer pour apporter leur aide à ceux qui en ont besoin. เหมือน กับ นะเฮมยา คน เหล่า นั้น ที่ สภาพการณ์ ใน ชีวิต เอื้ออํานวย ได้ รับ การ กระตุ้น จาก ความ รัก ให้ ละ ทิ้ง สภาพ ค่อนข้าง สะดวก สบาย ที่ บ้าน เกิด ของ ตน แล้ว ย้าย ไป อยู่ ที่ อื่น เพื่อ ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ มี ความ จําเป็น. |
Le confort. ใส่ สบาย |
Cette station a le même confort, les mêmes caractéristiques qu'une station de métro. สถานีนี้มีความสามารถ เทียบเท่ากับสถานีรถไฟใต้ดิน |
Un député social-démocrate allemand a fait remarquer que de nombreux jeunes “grandissent à une époque de confort matériel, dans laquelle aucun jouet, aucunes vacances, aucun vêtement à la mode ne leur sont refusés”. ขณะ นี้ คน หนุ่ม สาว จํานวน มาก “ถูก เลี้ยง ดู ใน ยุค แห่ง ความ สุข สบาย ทาง วัตถุ พรั่ง พร้อม ด้วย ของ เล่น ทุก อย่าง, ช่วง วัน หยุด ทุก รูป แบบ, แฟชั่น ใหม่ ๆ ทุก แบบ” สมาชิก สภา ผู้ แทน ราษฎร คน หนึ่ง ใน รัฐสภา เยอรมัน จาก พรรค สังคม นิยม ประชาธิปไตย ให้ ข้อ สังเกต. |
Ce qui signifie bonne chère, flambée dans l'âtre et tout le confort domestique. และนั่นหมายความว่าอาหารที่ดี, ครอบครัวอบอุ่น และความสะดวกสบายทั้งหมดของบ้าน |
Toutes les occasions étaient bonnes pour nous conforter dans l’idée que cette guerre était sainte et que, tout comme le “vent divin”, ou kamikaze, avait balayé les Mongols lors de leur attaque du Japon à la fin du XIIIe siècle, les dieux, ou kami, nous donneraient la victoire. ทุก เมื่อ เรา ถูก กรอก หู ด้วย ความ คิด ที่ ว่า เป็น สงคราม ศักดิ์สิทธิ์ และ ดุจ ดัง “ลม แห่ง พระเจ้า” (คามิคาเซ) ได้ พัด เอา พวก มองโกล ออกไป เมื่อ พวก เขา โจมตี ญี่ปุ่น ใน ตอน ปลาย ศตวรรษ ที่ 13 บรรดา พระเจ้า หรือ คามิ จะ ให้ ชัย ชนะ แก่ พวก เรา. |
Ayant détourné leur attention de Jéhovah et de l’espérance merveilleuse qu’il avait mise devant eux, ils ne voyaient plus que leur confort immédiat et leurs préoccupations charnelles. ประชาชน หัน จาก การ จด จ้อง ไป ที่ พระ ยะโฮวา และ ความ หวัง อัน ยอด เยี่ยม ที่ พระองค์ ทรง ประทาน ให้ ไป ยัง ความ สะดวก สบาย แบบ รวด เร็ว ทันใจ และ ความ กังวล ทาง เนื้อหนัง. |
En Nouvelle-Zélande, le bruit est jugé excessif quand il “ perturbe par trop la tranquillité ou le confort de qui que ce soit ”. นิวซีแลนด์ ถือ ว่า เสียง รบกวน เกิน ไป ก็ ต่อ เมื่อ มี “ลักษณะ ที่ เข้า ไป ก่อกวน อย่าง ไม่ มี เหตุ ผล ต่อ ความ สงบ สุข, ความ สบาย ใจ, และ ความ สะดวก สบาย ของ บุคคล ใด ๆ.” |
Le mot grec pour “ se renier soi- même ” suggère la volonté de dire non à ses désirs égoïstes ou à son confort personnel. คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “ปฏิเสธ ตัว เอง” ชี้ ถึง ความ เต็ม ใจ ที่ จะ ปฏิเสธ ความ ปรารถนา อัน เห็น แก่ ตัว หรือ ความ สะดวก สบาย ส่วน ตัว. |
Et nous devons nous confortés de cela. และเราก็จะต้องยินดีในสิ่งนี้ |
On raconte que, pour afficher son refus du confort matériel, il a habité quelque temps dans un tonneau. เพื่อ เน้น การ ที่ เขา ปฏิเสธ ความ สะดวก สบาย ทาง ด้าน วัตถุ เล่า ลือ กัน ว่า ดิโอยีนิส ใช้ ชีวิต อยู่ ใน ถัง ชั่ว ระยะ เวลา สั้น ๆ! |
À l’inverse, si vous imaginez les bienfaits à long terme d’une décision raisonnable, vous serez conforté dans votre bon choix. ใน อีก ด้าน หนึ่ง ถ้า คุณ คิด ถึง ผล ประโยชน์ ใน ระยะ ยาว ซึ่ง เกิด จาก การ ตัดสิน ใจ อย่าง สุขุม คุณ คง รู้สึก อยาก ทํา ตาม การ ตัดสิน ใจ นั้น มาก ขึ้น. |
” Petits conseils pour un confort idéal : demandez que l’on mesure vos pieds chaque fois que vous achetez des chaussures, et faites vos emplettes l’après-midi ou le soir, quand vos pieds ont une journée d’activité derrière eux. เพื่อ ได้ รอง เท้า ขนาด พอ ดี ควร ให้ เขา วัด เท้า ทุก ครั้ง ที่ ซื้อ รอง เท้า และ ซื้อ ใน ช่วง บ่าย หรือ ค่ํา หลัง จาก ที่ มี การ ใช้ เท้า. |
Et Jack a dit de veiller à son confort. และแจ็คบอกให้ทําให้เขาสบาย ไม่ใช่รึ? |
On a besoin de son petit confort. เครื่องอํานวยความสะดวกเล็กๆ น้อยๆ |
“ J’étais absorbé par la course au confort, à la richesse et aux plaisirs. “ผม ได้ เข้า ไป พัวพัน ใน การ มุ่ง แสวง หา ความ สะดวก สบาย, ความ มั่งมี, และ ความ เพลิดเพลิน ใน ชีวิต อย่าง ไม่ ลืม หู ลืม ตา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ confort ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ confort
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ