cheio ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cheio ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cheio ใน โปรตุเกส
คำว่า cheio ใน โปรตุเกส หมายถึง เต็ม, อิ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cheio
เต็มadjective Não se importa com uma estante cheia de troféus, não é? คุณไม่สนใจเรื่อง ชั้นวางเต็มไปด้วยถ้วยรางวัล ใช่ไหม? |
อิ่มverb Que mesmo de barriga cheia, não dá para viver sem beleza. ไม่เพียงแต่ให้อิ่มท้อง การมีชีวิตจะไม่คุ้มค่า หากปราศจากความสวยงาม |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
4 Apesar de você ter uma programação cheia, mantém-se em dia com a leitura semanal da Bíblia, sugerida no Programa da Escola do Ministério Teocrático? 4 แม้ จะ มี ตาราง เวลา ที่ เต็มเหยียด คุณ ตาม ทัน กับ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ประจํา สัปดาห์ ตาม ที่ มี แจ้ง ไว้ ใน กําหนดการ โรงเรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ไหม? |
O apóstolo Paulo advertiu: “Tens de compreender que, nos últimos dias, os tempos estarão cheios de perigo. อัครสาวก เปาโล เตือน ว่า “ท่าน ต้อง ตระหนัก ว่า ใน สมัย สุด ท้าย จะ เป็น ยุค ที่ เต็ม ด้วย อันตราย. |
Eles ficarão cheios de exultação e alegria, พวก เขา จะ มี แต่ ความ ปลาบปลื้ม ยินดี และ มี ความ สุข |
Cheio de viciados. มีพ่อค้ายาอยู่มากมาย |
Quando fica cheia, é bloqueada e a porcaria vai para a outra. เมื่อเต็มมันจะถูกขวางให้ไหลไปยังหลุมถัดไป |
8 A situação atual é ainda pior do que a de antes do Dilúvio dos dias de Noé, quando “a terra ficou cheia de violência”. 8 สถานการณ์ ปัจจุบัน ยิ่ง เลว ร้าย กว่า ก่อน น้ํา ท่วม ใน สมัย ของ โนฮา เสีย อีก คราว ที่ “แผ่นดิน เต็ม ไป ด้วย ความ รุนแรง.” |
Também há dois sacos forrados de pelos cheios de fluido. และยังมีถุง 2 ถุงที่มีขน และของเหลวบรรจุอยู่ |
Lua cheia. พระจันทร์เต็มดวง ฉันอ่านมาว่า.. |
□ Cheia de inveja* □ อิจฉา มาก |
Eles estão cheios de micróbios perigosos. ลําธาร เหล่า นั้น เต็ม ไป ด้วย เชื้อ โรค ที่ อันตราย. |
O mundo secular está cheio de buracos. โลกปุถุชนเต็มไปด้วยช่องโหว่ |
(Salmo 148:12, 13) Comparada com o status e as recompensas que o mundo oferece, uma carreira no serviço de tempo integral para Jeová é, sem dúvida, o caminho mais acertado para uma vida cheia de alegrias. (บทเพลง สรรเสริญ 148:12, 13) เมื่อ เทียบ กับ ฐานะ ตําแหน่ง และ ผล ตอบ แทน ที่ โลก เสนอ ให้ แล้ว การ ให้ งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา เต็ม เวลา เป็น งาน ประจํา ชีพ นับ ว่า เป็น แนว ทาง แน่นอน ที่ สุด ซึ่ง นํา ไป สู่ ชีวิต ที่ ให้ ความ ยินดี และ ความ อิ่ม ใจ อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย เลย. |
Assim como Davi, Moisés podia ver que a vida é cheia de problemas. เช่น เดียว กับ ดาวิด โมเซ เห็น ได้ ว่า ชีวิต เต็ม ไป ด้วย ความ ยุ่งยาก. |
A história está cheia de exemplos de potências mundiais desmoronarem quando os vínculos familiares enfraqueceram e a imoralidade aumentou. ประวัติศาสตร์ เต็ม ไป ด้วย ตัว อย่าง ของ มหาอํานาจ โลก ที่ พินาศ ย่อยยับ เมื่อ สาย สัมพันธ์ ใน ครอบครัว หย่อน ยาน และ การ ผิด ศีลธรรม เพิ่ม ขึ้น. |
Adryana pôde “contemplar a afabilidade de Jeová” e ficou cheia de apreço pelo funcionamento do centro de atividades do povo de Jeová hoje. เอเดรียนา ได้ “เห็น ความ สง่า งาม ของ พระ ยะโฮวา” และ มอง ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ การ ดําเนิน งาน ของ ศูนย์กลาง กิจกรรม ของ ประชาชน แห่ง พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้. |
❖ Tire tempo para descansar: Até Jesus, um homem perfeito e cheio de vigor, convidou os discípulos para ir ‘em particular, a um lugar solitário, e descansar um pouco’. ❖ พักผ่อน ให้ เพียง พอ: แม้ แต่ พระ เยซู ผู้ เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ที่ มี พละกําลัง มาก มาย ก็ ยัง ชวน สาวก ของ พระองค์ ให้ ไป “หา ที่ สงัด หยุด พัก หาย เหนื่อย สัก หน่อย หนึ่ง.” |
Visto que chove muito nesta época do ano, o rio, há pouco, ainda estava cheio. เนื่อง จาก ใน ฤดู นี้ มี ฝน มาก มาย เมื่อ ไม่ กี่ นาที มา นี้ เอง แม่น้ํา ยัง เต็ม เปี่ยม. |
A mesa de Jeová está cheia do melhor alimento espiritual โต๊ะ ของ พระ ยะโฮวา อุดม ด้วย อาหาร ฝ่าย วิญญาณ อย่าง ดี ที่ สุด |
Mas agora que estou em cheio no meio do meu terceiro ato apercebo-me de que estou mais feliz do que nunca. แต่ตอนนี้เมื่อดิฉันอยู่ตรงกลางของฉากที่สามของตัวเองจริงๆ ดิฉันจึงรู้ว่าไม่เคยมีความสุขมากกว่านี้มาก่อน |
Com o tempo, essa cratera gigantesca ficou cheia de água, e foi assim que surgiu o lago Toba. เมื่อ เวลา ผ่าน ไป ปล่อง ภูเขา ไฟ ขนาด ยักษ์ ก็ มี น้ํา ขัง และ เกิด เป็น ทะเลสาบ โตบา ใน ปัจจุบัน. |
Esta caixa está cheia de coisas que quase me mataram. กล่องนี้ของเต็มไปหมด มันเกือบฆ่าผมแล้ว |
O primeiro tipo de solo é duro, o segundo não tem profundidade e o terceiro está cheio de espinhos. ดิน ชนิด แรก เป็น ดิน แข็ง, ดิน ชนิด ที่ สอง เป็น ดิน ตื้น, และ ดิน ชนิด ที่ สาม มี ต้น หนาม ขึ้น ปก คลุม. |
Uma vez que o copo estivesse suficientemente cheio, deixaria de enchê-lo. ครั้น ถ้วย แก้ว นั้น เต็ม พอ ดี ท่าน ก็ คง จะ หยุด ริน แน่ ๆ. |
6 E aconteceu que o povo não se arrependeu de suas iniquidades; e o povo de Coriântumr estava cheio de furor contra o povo de Siz; e o povo de Siz estava cheio de furor contra o povo de Coriântumr; portanto, o povo de Siz lutou contra o povo de Coriântumr. ๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้คนหากลับใจจากความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขาไม่; และผู้คนของโคริแอนทะเมอร์ถูกปลุกปั่นให้เกิดโทสะต่อต้านผู้คนของชิซ; และผู้คนของชิซถูกปลุกปั่นให้เกิดโทสะต่อต้านผู้คนของโคริแอนทะเมอร์; ดังนั้น, ผู้คนของชิซได้สู้รบกับผู้คนของโคริแอนทะเมอร์. |
17 Finalmente, completando esta parte da visão, João nos diz: “E o santuário ficou cheio de fumaça, por causa da glória de Deus e por causa do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário até que terminaram as sete pragas dos sete anjos.” 17 ใน ที่ สุด นิมิต ส่วน นี้ สิ้น สุด ลง เมื่อ โยฮัน บอก เรา ว่า “แล้ว ที่ ศักดิ์สิทธิ์ นั้น ก็ เต็ม ไป ด้วย ควัน อัน เนื่อง จาก พระ รัศมี และ ฤทธิ์ เดช ของ พระเจ้า ไม่ มี ใคร จะ เข้า ไป ใน ที่ ศักดิ์สิทธิ์ นั้น ได้ จน กว่า ภัย พิบัติ เจ็ด อย่าง ของ ทูตสวรรค์ เจ็ด องค์ นั้น จะ สิ้น สุด ลง.” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cheio ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ cheio
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ