certamente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า certamente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ certamente ใน โปรตุเกส

คำว่า certamente ใน โปรตุเกส หมายถึง อย่างแน่นอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า certamente

อย่างแน่นอน

adverb

E isso é certamente algo que qualquer um pode fazer.
และนั่นเป็นอะไรที่แน่นอนที่ใครก็ได้สามารถจะเข้าไปดูได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Certo, agora tire suas calças.
โอเค ทีนี้ถอดกางเกงนายออกด้วย
O Rei Salomão escreveu: “A perspicácia do homem certamente torna mais vagarosa a sua ira.”
กษัตริย์ ซะโลโม เขียน ไว้ ว่า “คน ที่ เข้าใจ เรื่อง ราว อย่าง ลึกซึ้ง ย่อม ไม่ โกรธ เร็ว.”
Em certas culturas, é considerado falta de educação dirigir-se a uma pessoa mais velha por seu primeiro nome, a menos que ela permita isso.
ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
Certo, onde ele está?
โอเค อยู่ไหนหล่ะ
Certamente, a colheita dá bons motivos de alegria.
แน่นอน งาน เก็บ เกี่ยว เป็น เหตุ ให้ ได้ รับ ความ ชื่นชม ยินดี.
Quando damos de nós mesmos a outros, não somente os ajudamos, mas também sentimos certa medida de felicidade e satisfação, que torna os nossos fardos mais suportáveis. — Atos 20:35.
เมื่อ เรา ช่วยเหลือ คน อื่น ๆ พวก เขา ไม่ เพียง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ แต่ เรา ยัง ประสบ ความ สุข และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ใน ระดับ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ภาระ ของ ตน เอง ได้ ง่าย ขึ้น.—กิจการ 20:35.
Quer tenham sido da linhagem real, quer não, é razoável pensar que pelo menos eram de famílias de certa importância e influência.
ไม่ ว่า พวก เขา จะ มา จาก เชื้อ สาย กษัตริย์ หรือ ไม่ นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ จะ คิด ว่า อย่าง น้อย พวก เขา มา จาก ครอบครัว ที่ สําคัญ และ มี อิทธิพล อยู่ บ้าง.
Em certa família cristã, os pais estimulam a comunicação aberta por incentivar os filhos a fazer perguntas sobre o que não entendem ou que os preocupa.
ใน ครอบครัว คริสเตียน ครอบครัว หนึ่ง บิดา มารดา กระตุ้น ให้ มี การ สื่อ ความ กัน อย่าง เปิด เผย โดย สนับสนุน ให้ บุตร ถาม คํา ถาม เกี่ยว ด้วย เรื่อง ที่ พวก เขา ไม่ เข้าใจ หรือ ทํา ให้ รู้สึก กังวล.
Jürgen pode estar certo, mas pode não ter como provar.
ยัวร์แกน อาจจะใช่ พวกเขาไม่อาจจะสามารถพิสูจน์ได้
Além disso, as predições das Escrituras acontecem no tempo certo porque Jeová Deus pode fazer as coisas ocorrerem de acordo com o seu propósito e cronograma.
นอก จาก นั้น สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ บอก ล่วง หน้า เกิด ขึ้น ตรง ตาม เวลา เพราะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง สามารถ ทํา ให้ เกิด เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ขึ้น ตาม พระ ประสงค์ และ ตาราง เวลา ของ พระองค์.
É por isso que ele concluiu, depois de proferir esta parábola e outra relacionada: “Podeis estar certos, assim, de que nenhum de vós que não se despedir de todos os seus bens pode ser meu discípulo.”
เพราะ เหตุ นี้ ภาย หลัง การ เสนอ คํา อุปมา และ เรื่อง ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย นั้น แล้ว พระองค์ ทรง สรุป ว่า “เช่น นั้น แหละ ทุก คน ใน พวก ท่าน ที่ มิ ได้ สละ สิ่ง สารพัด ที่ ตน มี อยู่ จะ เป็น สาวก ของ เรา ไม่ ได้.”
Isso inclui usar as doses certas no horário certo, do modo apropriado e por um motivo clínico válido.
นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง.
Isto é h de g de x, mas h de x seria apenas x a quinta potência, certo?
นี่คือ h ของ g ของ x แต่ h ของ x ก็แค่ x กําลังห้า จริงไหม?
Acordar na Hora Certa
ตื่นนอนให้ตรงเวลา
Certamente, se sirva.
แน่นอนจ๊ะหยิบเองนะ
Embora nossa capacidade de nos lembrarmos de muitas coisas talvez seja limitada, nossa mente certamente não está inteiramente vazia a seu respeito.
ส่วน ความ สามารถ ใน การ รําลึก ถึง หลาย สิ่ง หลาย อย่าง ที่ เรา ได้ มี ประสบการณ์ มา แล้ว นั้น อาจ จะ จํากัด ก็ ได้ แน่นอน สมอง ของ เรา มิ ใช่ จะ ว่าง เปล่า ไป เสีย ทั้ง หมด ใน เรื่อง ประสบการณ์ เหล่า นั้น.
15 A responsabilidade de ajudar outros certamente não se limita às ocasiões em que a paz e a união da congregação estão ameaçadas.
15 แน่นอน ความ รับผิดชอบ ใน การ ช่วย ผู้ อื่น ไม่ ได้ จํากัด อยู่ เพียง เมื่อ สันติ สุข และ เอกภาพ ของ ประชาคม ถูก คุกคาม.
2 Em certo sentido, você está sendo perseguido por um inimigo assim.
2 ใน แง่ หนึ่ง คุณ กําลัง ถูก ศัตรู แบบ นั้น ไล่ ตาม อยู่.
Ela encontrou o certo.
เธอพบข้อความที่ถูกต้อง
Vendo você, percebo que ele estava certo.
ดูเจ้าซิ เหมือนท่านพ่อพูดไว้ไม่มีผิด
As coisas não deram certo.
แต่ทุกอย่างไปไม่สวย
Será que ele não sabia ao certo o que fazer?
พระ เยซู ทรง กังวล ไหม ว่า ควร ทํา อย่าง ไร ดี?
Talvez a Sargento Donna van esteja certa sobre você.
บางทีจ่าโดโนแวน อาจพูดถูก
“Em certa prisão estadual, os bugs fizeram com que os computadores calculassem errado a sentença de vários presos que, graças a isso, foram libertados”, diz a revista Newsweek.
“ณ เรือน จํา ประจํา รัฐ แห่ง หนึ่ง จุด อ่อน นี้ ทํา ให้ คอมพิวเตอร์ คํานวณ ระยะ เวลา การ ติด คุก ของ นัก โทษ หลาย คน ผิด พวก เขา จึงถูก ปล่อย” วารสาร นิวส์วีก กล่าว.
Bem, um de nós, certamente que devia.
เราคนใดคนหนึ่งควรทํา

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ certamente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ