calor ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า calor ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ calor ใน โปรตุเกส

คำว่า calor ใน โปรตุเกส หมายถึง ความร้อน, อุณหภูมิสูง, การเป็นสัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า calor

ความร้อน

noun

Maior parte de gás carbônico, que mantém calor.
เกือบทั้งหมดของมันเป็นก๊าซ คาร์บอนไดออกไซด์ที่ดักความร้อน

อุณหภูมิสูง

noun

Embora o calor fosse de mais de 35 graus, cerca de 2.500 Testemunhas participaram nessa campanha.
แม้อุณหภูมิสูงถึง 35 องศาเซลเซียส กระนั้น มีพยานฯ ประมาณ 2,500 คนเข้าส่วนร่วม.

การเป็นสัด

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Hoje, está outra vez calor.
วันนี้ร้อนอีกแล้วเนอะ
Acredita-se que as ondas de calor resultem de efeitos hormonais na parte do cérebro que regula a temperatura do corpo.
เชื่อ กัน ว่า อาการ ร้อน วูบ วาบ สืบ เนื่อง มา จาก ผล กระทบ ทาง ฮอร์โมน ต่อ สมอง ส่วน ที่ ควบคุม อุณหภูมิ ใน ร่าง กาย.
Deve estar calor hoje nesta jaqueta.
ใส่แจ๊คเกตอย่างนี้คงจะร้อนมากนะวันนี้
Mas alguns meteorologistas são da opinião que o fenômeno de ondas de calor deve tornar-se mais comum daqui para a frente — possibilidade preocupante uma vez que o calor tórrido do verão passado, segundo estimativas, causou a morte de cerca de 15 mil pessoas na França.
อย่าง ไร ก็ ตาม นัก อุตุนิยมวิทยา บาง คน ให้ ความ เห็น ว่า คลื่น ความ ร้อน คง จะ กลาย เป็น ปรากฏการณ์ ที่ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ ใน อีก หลาย ปี ข้าง หน้า ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ น่า วิตก กังวล เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า อากาศ ที่ ร้อน จัด ใน ช่วง ฤดู ร้อน ปี ที่ ผ่าน มา เป็น เหตุ ให้ มี ผู้ เสีย ชีวิต เกือบ 15,000 คน ใน ฝรั่งเศส.
O apóstolo Paulo, nas suas viagens missionárias, teve de agüentar calor e frio, fome e sede, noites sem dormir, diversos perigos e perseguição violenta.
ใน การ เดิน ทาง ของ ท่าน ฐานะ มิชชันนารี อัครสาวก เปาโล ต้อง รับมือ กับ ความ ร้อน และ ความ หนาว, ความ หิว และ กระหาย, การ อด หลับ อด นอน, อันตราย รอบ ด้าน, และ การ กดขี่ ข่มเหง อย่าง รุนแรง.
Mas, como já observado anteriormente, se o combustível retiver o calor, é possível haver uma nova ignição espontânea.
แต่ ดัง ที่ เรา เห็น แล้ว ก่อน หน้า นี้ หาก สิ่ง ของ ที่ ติด ไฟ ยัง ร้อน อยู่ การ ลุก ไหม้ เอง อาจ เกิด ขึ้น อีก.
* Assim como calor e frio, seco e molhado, luz e escuridão são opostos, a morte é o oposto da vida.
* ความ ตาย กับ ชีวิต เป็น สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน เหมือน ความ ร้อน กับ ความ เย็น แห้ง กับ เปียก มืด กับ สว่าง.
Como no caso de muitos outros missionários, descobri que o maior desafio talvez não seja o calor ou os insetos, o frio ou a altitude, nem mesmo as doenças e a pobreza.
ดัง ที่ เป็น จริง ๆ กับ มิชชันนารี คน อื่น ๆ หลาย คน ดิฉัน ได้ ประสบ ว่า การ ท้าทาย สําคัญ ที่ สุด อาจ ไม่ ใช่ ความ ร้อน หรือ แมลง ความ หนาว เย็น หรือ ที่ สูง หรือ กระทั่ง โรค ภัย และ ความ อัตคัด ขัดสน.
Essa conversão de toda uma vida claramente exige que a nutramos constantemente para evitar os efeitos deletérios descritos por Alma: “Mas se negligenciardes a árvore e deixardes de tratá-la, eis que não criará raiz; e quando chegar o calor do sol e a abrasar, secará” (Alma 32:38).
การเปลี่ยนใจเลื่อมใสตลอดชีวิตนี้จะเรียกร้องอย่างชัดเจนถึงการบํารุงเลี้ยงต่อเนื่องในส่วนของเราเพื่อหลีกเลี่ยงผลที่ร่วงโรยที่แอลมาอธิบายไว้ว่า “แต่หากท่านละเลยต้นไม้, และไม่คิดถึงการบํารุงเลี้ยงมัน, ดูเถิดมันจะไม่แตกราก; และเมื่อความร้อนของดวงอาทิตย์มาถึงและแผดเผามัน, ... โยนมันทิ้ง.”( แอลมา 32:38)
A força mais forte mudando o clima hoje é o aumento do gás carbônico pela queima de combustíveis fósseis, que está aprisionando mais calor do Sol.
แรงที่แข็งแกร่งผลักดันการ เปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศในขณะนี้ เป็น ซีโอ2 เพิ่มขึ้นจากการ เผาไหม้ของเชื้อเพลิงฟอสซิล, ซึ่งเป็นที่ดักความร้อน มากขึ้นจากดวงอาทิตย์
Alguns afirmam que terapias de calor e de frio e a acupuntura trazem certa medida de alívio para a dor.
บาง คน กล่าว ว่า การ บําบัด แบบ ต่าง ๆ โดย ใช้ ความ ร้อน และ ความ เย็น และ การ ฝัง เข็ม อาจ ช่วย บรรเทา ปวด ได้ ระดับ หนึ่ง.
O calor constante é para assegurar...
เลยต้องใช้ความร้อนแบบคงที่เพื่อให้แน่ใจว่า...
Nada se esconde do seu calor.
ไม่มีสิ่งใดรอดจากความร้อนของมันได้
Respire através dos calores do nosso desejo
สูดลมหายใจผ่านไฟแห่งความปรารถนา
Consigo imaginar... que tenhas calor.
ว่าคุณน่ะร้อนแรงจริงๆ
Quanto mais esforços fizermos, tanto mais calor e umidade geramos.
ยิ่ง เรา ออก แรง มาก เท่า ไร เรา ยิ่ง สร้าง ความ ร้อน และ ความ ชื้น ขึ้น มาก เท่า นั้น.
Tampouco atravessou o centro da ampla península do Sinai, onde enfrentariam calor escaldante no planalto de cascalho e calcário.
และ ท่าน ก็ ไม่ ได้ นํา พวก เขา ข้าม ตอน กลาง ของ คาบสมุทร ไซนาย อัน กว้าง ใหญ่ ซึ่ง เป็น ที่ ราบ อัน แห้ง แล้ง มี แต่ กรวด ทราย และ หินปูน อัน ร้อน ระอุ.
Os verões eram difíceis, trabalho árduo, no calor dos verões do Tennessee.
ฤดูร้อนกับการทํางานหนักท่ามกลางความร้อนระอุของรัฐเทนเนสซี
Se calhar também está muito calor para ele.
มันคงร้อนเกินไป
O calor geotérmico também é usado na produção de eletricidade.
นอก จาก นี้ ยัง มี การ นํา ความ ร้อน ใต้ พิภพ มา ใช้ เพื่อ ผลิต กระแส ไฟฟ้า.
A radiação gera calor nas fossetas loreais e direciona o besouro para as chamas.
เมื่อ มัน ได้ รับ รังสี อินฟราเรด อวัยวะ นี้ จะ ร้อน ขึ้น ด้วย เหตุ นี้ แมลง ทับ จึง รู้ ว่า จะ บิน ไป หา เปลว ไฟ บริเวณ ไหน.
Deus declarou: “Por todos os dias que a terra continuar nunca cessarão sementeira e colheita, e frio e calor, e verão e inverno, e dia e noite.”
พระเจ้า ทรง แถลง ว่า “โลก ยัง ดํารง อยู่ ตราบ ใด จะ มี ฤดู หว่าน กับ ฤดู เกี่ยว, เวลา เย็น กับ เวลา ร้อน, ฤดู ร้อน กับ ฤดู หนาว, และ มี วัน กับ คืน เรื่อย ไป ตราบ นั้น.”
Dava-me calores!
ชวนให้ขนลุกดีว่ะ
“Para as preguiças”, explica Shirley, “o calor do sol é indispensável à digestão”.
เชอร์ลีย์ อธิบาย ว่า “สําหรับ สลอท ความ ร้อน จาก แสง อาทิตย์ เป็น สิ่ง ที่ ขาด ไม่ ได้ เลย ใน การ ย่อย อาหาร.”
Está mais calor aqui que no inferno.
ในนี้ร้อนยังกับนรกแน่ะ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ calor ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ