ambos ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ambos ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ambos ใน โปรตุเกส
คำว่า ambos ใน โปรตุเกส หมายถึง ทั้งสอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ambos
ทั้งสองdeterminer Gostaria de contar duas histórias, ambas passadas na África. ฉันอยากจะเล่าเรื่องสองเรื่องให้ทุกคนฟัง ทั้งสองเรื่องเกิดขึ้นที่แอฟริกา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E se tivéssemos apenas quatro pessoas, faríamos exatamente assim, e tentaríamos e lutaríamos ambos os dedões ao mesmo tempo. และถ้าเรามีแค่สี่คน เราอาจจะทําแแบบนี้ และเราก็จะลองปล้ําสองโป้ง ไปพร้อมๆกัน |
O dono do campo disse: “Deixai ambos crescer juntos até a colheita.” — Mateus 13:25, 29, 30. เจ้าของ นา บอก ว่า “ให้ มัน ทั้ง สอง จําเริญ ไป ด้วย กัน จน ถึง ฤดู เกี่ยว.”—มัดธาย 13:25, 29, 30. |
Então digamos que tenho dois fatores, v1 e v2, que são ambos membros de nosso conjunto. เป็นสมาชิก -- ขอผมเขียนแบบนี้นะ สมมุติว่าผมมีเวกเตอร์สองตัว, v1 กับ v2, ที่ |
Embora ambos os lados talvez orem, um deles tem de perder. ถึง แม้ ทั้ง สอง ฝ่าย อาจ จะ อธิษฐาน แต่ ต้อง มี ฝ่าย หนึ่ง พ่าย แพ้. |
Observamos que os irmãos Tanner e Durrant estão ambos servindo atualmente como presidentes de missão e, portanto, não estão presentes aqui no Centro de Conferências. เรารับทราบว่าบราเดอร์แทนเนอร์และบราเดอร์เดอร์แรนท์ทั้งคู่กําลังรับใช้เป็นประธานคณะเผยแผ่ ด้วยเหตุนั้นจึงไม่ได้มาเข้าร่วมที่ศูนย์การประชุมใหญ่ |
Ambos eram Testemunhas de Jeová. ทั้ง สอง เป็น พยาน พระ ยะโฮวา. |
Ambos o Diretor e o Procurador Geral querem tirá-los do caso. อยากให้ถอดพวกคุณออกจากคดี |
Ambos os escravos receberam o mesmo elogio, porque ambos trabalharam de toda a alma para seu amo. บ่าว ทั้ง สอง คน ได้ รับ คํา ชม เท่า กัน เพราะ ทั้ง สอง ทํา งาน ให้ นาย ด้วย สิ้น สุด จิตวิญญาณ ของ ตน. |
E aqui, a ideia não é que o meu aumento de peso está a provocar o vosso aumento de peso, nem que eu quero relacionar-me preferencialmente convosco porque partilhamos o mesmo tamanho de corpo, mas sim que somos ambos expostos a algo, como um health club que faz com que percamos peso ao mesmo tempo. และถึงตรงนี้ ก็ไม่ใช่เรื่องว่าฉันน้ําหนักขึ้น ก็เลยทําให้เธอน้ําหนักขึ้นไปด้วย แล้วก็ไม่ใช่เรื่องว่า ฉันสร้างความสัมพันธ์กับเธอ เพราะเรามีขนาดตัวใกล้เคียงกัน แต่เป็นเพราะ เราเจออะไรๆ คล้ายๆ กัน อย่างเช่นไปออกกําลังที่เดียวกัน เพื่อจะลดน้ําหนักไปพร้อมๆ กัน |
9 Pessoas de ambos os lados da controvérsia foram aconselhadas por Paulo. 9 เปาโล แนะ นํา พี่ น้อง ทั้ง สอง ฝ่าย ที่ ถกเถียง กัน. |
Ambos os grupos têm tido necessidade do espírito de Deus, não importando qual a sua esperança. ทั้ง สอง กลุ่ม จํา ต้อง ได้ รับ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ไม่ ว่า ความ หวัง ของ พวก เขา เป็น แบบ ไหน. |
Muito dessa besteira e ambos estaremos desempregados. ถ้ามีเรื่องไร้สาระพวกนี้มากไป เราทั้งคู่ตกงานแน่ |
" Aquele que diz que pode e aquele que diz que não pode, estão ambos geralmente certos. " Henry Ford " คนที่พูดว่าเขาทําได้ และคนที่พูดว่าเขาทําไม่ได้ เขาพูดถูกทั้งสองคนแหละ " |
Ambos vivem na confluência da saúde pública e empresa, e ambos, como são fabricantes, criam directamente empregos, e criam indirectamente ganhos, porque estão no sector da malaria. África perde cerca de 13 mil milhões de dólares por ano devido à malária. เพราะพวกเขาทํางานเกี่ยวกับโรคมาลาเรีย และแอฟริกาเสียเงินประมาณ 13 พันล้านดอลลาร์ต่อปีเพราะมาลาเรีย |
Felizmente, para ambos, ontem esqueceste-te de esvaziar o teu banho. โชคดีสําหรับเราทั้งสองคน เจ้าลืมเทน้ําที่เราอาบเมื่อวานนี้ |
Quando nenhum deles tinha com que lhe pagar, o credor “perdoou liberalmente a ambos”. เมื่อ ไม่ มี ใคร สามารถ ใช้ คืน เจ้าหนี้ “จึง โปรด ยก หนี้ ให้ เขา ทั้ง สอง คน.” |
Ambos julgavam que o lugar deles era no Trono de Ferro. ทั้งสองคนคิดว่าทั้งสองคู่ควรกับบัลลังก์เหล็ก |
Foi bom para ambos. เราก็วินวิน |
Há dois dias, foram ambos encontrados mortos perto da base aérea de Bagram. สองวันก่อนทั้งคู่ถูกพบเป็นศพ ใกล้ฐานทัพอากาศเบแกรม |
Embora ambos apreciemos o som de sua voz, Mason, por que não vai direto ao ponto? มากเท่าที่เราทั้งคู่สนุกสนาน ไปกับน้ําเสียงของคุณ เมสัน ทําไมคุณไม่แค่พูดให้เข้าประเด็นเลยล่ะ |
Esta mensagem significa que o tamanho da política de e-mail (tamanho das políticas, número de políticas ou ambos) do domínio do destinatário foi excedido. ข้อความนี้หมายความว่าขนาดของนโยบายอีเมล (ขนาดหรือจํานวนของนโยบาย หรือทั้งสองอย่าง) ใหญ่เกินกว่าที่โดเมนของผู้รับกําหนด |
O estudo sequencial das escrituras e do Domínio Doutrinário são atividades complementares, e ambos são elementos importantes da experiência dos alunos no Seminário. การศึกษาพระคัมภีร์และผู้เชี่ยวชาญหลักคําสอนตามลําดับเป็นกิจกรรมที่ส่งเสริมกัน ทั้งคู่เป็นองค์ประกอบสําคัญของประสบการณ์นักเรียนในเซมินารี |
Na verdade, há relatórios científicos respeitados em apoio de ambos os lados da controvérsia, dividindo opiniões. ที่ จริง รายงาน ทาง วิทยาศาสตร์ ที่ น่า เชื่อถือ หลาย ฉบับ ต่าง ก็ สนับสนุน ทั้ง สอง ฝ่าย และ ดู เหมือน ยิ่ง ทํา ให้ ความ เห็น แตก แยก กัน. |
A explicação do significado de 1914, dada pela Sociedade com base na Bíblia, impressionou a ambos. คํา อธิบาย ของ สมาคม ที่ อาศัย พระ คัมภีร์ เป็น หลัก ใน เรื่อง ความ สําคัญ ของ ปี 1914 นั้น ประทับใจ เขา ทั้ง สอง. |
As configurações são aplicadas às interseções da organização e do grupo (membros de ambos). การตั้งค่าจะมีผลกับส่วนที่ทับซ้อนกันขององค์กรและกลุ่ม (ที่เป็นสมาชิกของทั้ง 2 อย่าง) |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ambos ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ ambos
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ