abridge ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abridge ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abridge ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า abridge ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ย่อ, ตัดทอน, ลด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abridge

ย่อ

verb

This insert connects the record engraved on the small plates with Mormon’s abridgment of the large plates.
ส่วนแทรกนี้เชื่อมบันทึกที่จารึกบนแผ่นจารึกเล็กกับการย่อความแผ่นจารึกใหญ่โดยมอรมอน.

ตัดทอน

verb

ลด

verb

"No state shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities
"รัฐใดก็ตาม ไม่ควรบัญญัติหรือบังคับใช้กฎหมาย ที่ลดทอนสิทธิและการคุ้มกันทางกฎหมาย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

It is an abridgment by an ancient prophet named Mormon of the records of ancient inhabitants of the Americas.
เป็นการย่อบันทึกของผู้คนสมัยโบราณที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ของทวีปอเมริกาโดยศาสดาพยากรณ์สมัยโบราณชื่อมอรมอน.
The concluding portion, from Mormon chapter 8 to the end of the volume, was engraved by Mormon’s son Moroni, who, after finishing the record of his father’s life, made an abridgment of the Jaredite record (as the book of Ether) and later added the parts known as the book of Moroni.
ภาคสรุป, จากมอรมอน, บทที่ ๘, จนจบเล่ม, จารึกโดยบุตรของมอรมอน, โมโรไน, ผู้ซึ่ง, หลังจากยุติการบันทึกเกี่ยวกับชีวิตบิดาของท่านแล้ว, ได้ทําย่อความบันทึกของชาวเจเร็ด (ซึ่งคือหนังสือของอีเธอร์) และภายหลังได้เพิ่มส่วนที่เรียกว่าหนังสือของโมโรไนไว้.
Later, as revised and abridged editions appeared, the unofficial title superseded the one chosen by Foxe.
ต่อ มา เมื่อ ฉบับ แก้ไข ใหม่ และ ฉบับ ย่อ ปรากฏ ขึ้น ชื่อ ที่ ไม่ เป็น ทาง การ จึง เป็น ที่ รู้ จัก กัน มาก กว่า ชื่อ ที่ ฟอกซ์ ตั้งใจ ใช้.
“‘Wherefore, it is an abridgment of the record of the people of Nephi, and also of the Lamanites—Written to the Lamanites, who are a remnant of the house of Israel; and also to Jew and Gentile—Written by way of commandment, and also by the spirit of prophecy and of revelation—Written and sealed up, and hid up unto the Lord, that they might not be destroyed—To come forth by the gift and power of God unto the interpretation thereof—Sealed by the hand of Moroni, and hid up unto the Lord, to come forth in due time by way of the Gentile—The interpretation thereof by the gift of God.
“‘ดังนั้นพระคัมภีร์นี้จึงเป็นความย่อจากบันทึกของผู้คนของมีไฟ และของ ชาวเลบันต้วย—เขียนถึงชาวเลบันผู้เป็นส่วนหนึ่งที่เหลืออยู่ของเชื้อสายอิสราเอล และถึงชาวยิวและคนต่างชาติด้วย—เขียนโดยทางบัญญัติและโดยวิญญาณของการพยากรณ์และของการเปีดเผยด้วย—เขียนและผนึกและซ่อนไว้กับ พระเจ้าเพื่อจะไต้ไม่ถูกทําลาย—เพื่อจะออกมาโดยของประทานและอํานาจของ พระผู้เป็นเจ้าเพื่อการแปลพระคัมภีร์นั้น—ผนึกไว้โดยมือของโมโรไน และซ่อน ไว้กับพระเจ้า เพื่อจะออกมาในเวลาอ้นเหมาะสมโดยผ่านคนต่างชาติ—การ แปลพระคัมภีร์นั้นได้โดยของประทานของพระผู้เป็นเจ้า
This insert connects the record engraved on the small plates with Mormon’s abridgment of the large plates.
ส่วนแทรกนี้เชื่อมบันทึกที่จารึกบนแผ่นจารึกเล็กกับการย่อความแผ่นจารึกใหญ่โดยมอรมอน.
Answer the following question in your scripture study journal: If you were Mormon or Moroni and had the responsibility to condense the volumes of prophetic writings into a single record, how would you decide what to include in your abridgement?
ตอบคําถามต่อไปนี้ในสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของท่าน ถ้าท่านเป็นมอรมอนหรือโมโรไนและมีความรับผิดชอบในการย่องานเขียนหลายชุดของศาสดาพยากรณ์ให้เป็นบันทึกเดียว ท่านจะตัดสินใจอย่างไรว่าจะรวมอะไรไว้ในการย่อความของท่าน
9 And also that a knowledge of these things must acome unto the remnant of these people, and also unto the Gentiles, who the Lord hath said should bscatter this people, and this people should be counted as naught among them—therefore cI write a dsmall abridgment, daring not to give a full account of the things which I have seen, because of the commandment which I have received, and also that ye might not have too great sorrow because of the wickedness of this people.
๙ และรู้ด้วยว่าความรู้เกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้จะต้องมาถึงกพวกที่เหลืออยู่ของผู้คนเหล่านี้, และมาถึงคนต่างชาติด้วย, ซึ่งพระเจ้าตรัสว่าจะทําให้ผู้คนเหล่านี้กระจัดกระจายข, และจะนับว่าคนพวกนี้ไร้ค่าในบรรดาพวกเขา—ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงเขียนคําย่อสั้น ๆค, โดยที่ไม่กล้าให้เรื่องราวอันครบถ้วนเกี่ยวกับสิ่งที่ข้าพเจ้าเห็น, เพราะพระบัญชาซึ่งข้าพเจ้าได้รับ, และเพื่อท่านจะไม่ได้มีโทมนัสใหญ่หลวงเกินไปเพราะความชั่วร้ายของผู้คนเหล่านี้ด้วย.
That this wicked purpose had been conceived by the evil one and was known to the Lord even while Mormon, the ancient Nephite historian, was making his abridgment of the accumulated plates, is shown in the Book of Mormon (see Words of Mormon 1:3–7).
จุดประสงค์ชั่วนี้ซึ่งมารร้ายเป็นต้นคิดและพระเจ้าทรงทราบแม้ขณะที่มอรมอน, นักประวัติศาสตร์สมัยโบราณชาวนีไฟ, กําลังย่อแผ่นจารึกที่เก็บรวบรวมไว้, มีแสดงอยู่ในพระคัมภีร์มอรมอน (ดู ถ้อยคําของมอรมอน ๑:๓–๗).
1 Now I, Moroni, after having made an end of abridging the account of the people of Jared, I had supposed anot to have written more, but I have not as yet perished; and I make not myself known to the Lamanites lest they should destroy me.
๑ บัดนี้ข้าพเจ้า, โมโรไนก, หลังจากย่อเรื่องราวผู้คนของเจเร็ดจบแล้ว, ข้าพเจ้าไม่คิดว่าจะเขียนอีก, แต่ข้าพเจ้ายังไม่ตาย; และข้าพเจ้าไม่ได้ทําตนให้เป็นที่เปิดเผยแก่ชาวเลมันเกลือกพวกเขาจะทําลายข้าพเจ้า.
The longest portion, from Mosiah through Mormon chapter 7, is a translation of Mormon’s abridgment of the large plates of Nephi.
ภาคซึ่งยาวที่สุด, จากโมไซยาห์ถึงมอรมอน, บทที่ ๗, คือคําแปลการย่อความแผ่นจารึกใหญ่ของนีไฟโดยมอรมอน.
A separate book in the Book of Mormon, comprising an abridgment of the records of the prophets Alma, the son of Alma, and his son Helaman.
หนังสือที่แยกออกมาต่างหากอยู่ในพระคัมภีร์มอรมอน, ประกอบด้วยความย่อจากบันทึกต่าง ๆ ของศาสดาพยากรณ์แอลมา, บุตรของแอลมา, และฮีลามันบุตรของเขา.
Mormon carried out the daunting task of abridging the Nephite records in an effective and miraculous manner.
มอรมอนทํางานที่น่าท้อใจของการย่อบันทึกชาวนีไฟจนสําเร็จในวิธีที่น่าอัศจรรย์และมีประสิทธิผล
You must be studying the abridged book of ninja fighting.
พวกคุณจะต้องเรียนหนังสือย่อของการต่อสู้นินจา
After recording the history of his own lifetime, Mormon abridged the large plates of Nephi on the plates of Mormon.
หลังจากบันทึกประวัติชีวิตของท่านเองแล้ว, มอรมอนย่อแผ่นจารึกใหญ่ของนีไฟมาไว้บนแผ่นจารึกของมอรมอน.
According to The New York Times, they “bridle at what they see as an attempt to abridge their sovereignty by countries that long ago cut down their own trees for profit but now want to place the main burden of global forest conservation on countries struggling for economic survival.”
ตาม ข่าว ใน หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทม์ส พวก เขา “ขุ่นเคือง ใน เรื่อง ที่ พวก เขา ถือ ว่า เป็น ความ เพียร พยายาม จะ ริด รอน อธิปไตย ของ ตน โดย เหล่า ประเทศ ซึ่ง ตัด ไม้ ของ ตน เอง เพื่อ ค้า กําไร กัน มา นมนาน แล้ว แต่ บัด นี้ ต้องการ จะ ผลัก ภาระ ส่วน ใหญ่ เรื่อง การ อนุรักษ์ ป่า ไม้ ของ โลก ให้ กับ ประเทศ ต่าง ๆ ซึ่ง ดิ้นรน เพื่อ ความ อยู่ รอด ทาง เศรษฐกิจ.”
Moroni abridges the writings of Ether—Ether’s genealogy is set forth—The language of the Jaredites is not confounded at the Tower of Babel—The Lord promises to lead them to a choice land and make them a great nation.
โมโรไนย่องานเขียนของอีเธอร์—มีการแสดงลําดับการสืบเชื้อสายของอีเธอร์—ภาษาของชาวเจเร็ดไม่ได้ถูกทําให้สับสนที่หอบาเบล—พระเจ้าทรงสัญญาจะนําพวกเขาไปสู่แผ่นดินที่เลิศเลอและทําให้พวกเขาเป็นประชาชาติยิ่งใหญ่.
In about A.D. 385, as he was about to deliver his abridged records to his son, Moroni, he followed a prompting even though he did not know the outcome.
ศ. 385 เมื่อจะมอบบันทึกที่ย่อแล้วให้ โมโรไนบุตรชาย เขาทําตามการกระตุ้นเตือนแม้ ไม่รู้ผลที่จะเกิดขึ้น
It was a record that Mormon had abridged from the plates of Lehi.
หนังสือเล่มนี้เป็นบันทึกที่มอรมอนย่อมาจากแผ่นจารึกของลีไฮ.
The Plates of Mormon, which consist of an abridgment by Mormon from the large plates of Nephi, with many commentaries.
แผ่นจารึกของมอรมอน, ซึ่งประกอบด้วยความย่อจากแผ่นจารึกใหญ่ของนีไฟโดยมอรมอน, พร้อมด้วยความคิดเห็นของท่านในหลาย ๆ ที่.
But in this context I'm just going to read an abridged version of those texts.
แต่ในบริบทนี้ฉันแค่ไปอ่าน รูปแบบฉบับย่อของข้อความที่
Peace is restored among the people; Mormon explains his abridgment of the records
เกิดความสงบสุขในบรรดาผู้คนอีกครั้ง มอรมอนอธิบายการย่อบันทึกของเขา
Ibn Juzayy describes the account as an abridgment of the traveler’s dictation, but the scribe evidently took some liberties with the narrative.
อิบัน จูซัยย์ เรียก ผล งาน นี้ ว่า บท คัด ย่อ ของ คํา บอก เล่า จาก นัก เดิน ทาง ผู้ นี้ แต่ ดู เหมือน เขา จะ เปลี่ยน แปลง แก้ไข เรื่อง ราว ไป บ้าง.
This record was abridged by Moroni, who inserted comments of his own and incorporated the record with the general history under the title “Book of Ether.”
บันทึกนี้โมโรไนเป็นผู้ย่อความ, ซึ่งเพิ่มความคิดเห็นของท่านเองไว้และผนวกบันทึกนี้เข้ากับประวัติศาสตร์ทั่วไปภายใต้ชื่อ “หนังสือของอีเธอร์.”
The prophet Mormon was commanded by God to abridge the records of his people, which had been kept on the plates of Nephi.
ศาสดาพยากรณ์มอรมอนได้รับบัญชาจากพระผู้เป็นเจ้าให้ย่อบันทึกผู้คนของเขาซึ่งเก็บรักษาไว้บนแผ่นจารึกของนีไฟ ประมาณ ค.
He abridged and included the book of Ether (Ether 1:1–2) and added his own book called the book of Moroni (Moro.
ท่านย่อและรวมหนังสือของอีเธอร์ (อีเธอร์ ๑:๑–๒) และเพิ่มหนังสือของท่านเองเรียกว่าหนังสือของโมโรไน (โมโร.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abridge ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว