a falta de ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า a falta de ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ a falta de ใน สเปน
คำว่า a falta de ใน สเปน หมายถึง ความล้มเหลว, ข้อผิดพลาด, จุดบกพร่อง, สีน้ําเงิน, น้ําเงิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า a falta de
ความล้มเหลว(failing) |
ข้อผิดพลาด(failing) |
จุดบกพร่อง(failing) |
สีน้ําเงิน
|
น้ําเงิน
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
¿Ve esta tinta aquí, a falta de una palabra mejor? เห็นหมึกบนไพ่นี้มั้ย |
Querido Ted, su cuenta bancaria ha sido cancelada debido a falta de ciudadania. " เรียนเท็ด บัญชีเงินฝากธนาคารเชส ถูกยกเลิกเพราะขาดสภาพพลเมือง " |
Pero en esta auspiciosa noche permítame a falta de un apelativo más común insinuar la naturaleza de este personaje dramático. ว่าแต่... คืนนี้น่ะช่างดีจริงๆ ... ผมขอกล่าวถึงชื่อ ที่เกินกว่าฉายาปกติทั่วไป... ... เพื่อแนะนําตัวเอง |
Se decía a los hermanos polígamos que se habían casado con más de una mujer debido a falta de conocimiento. พี่ น้อง ที่ มี คู่ สมรส หลาย คน เคย ได้ รับ การ บอก ว่า พวก เขา มี ภรรยา มาก กว่า หนึ่ง คน โดย ไม่ รู้ ว่า นั่น ผิด. |
Sin embargo, a falta de pruebas contundentes que lo desmintieran, prevaleció el planteamiento de que se trataba de un astrolabio. อย่าง ไร ก็ ตาม เนื่อง จาก ขาด หลักฐาน ที่ ชัดเจน ที่ สนับสนุน ข้อ คัดค้าน เป็น อย่าง อื่น ทฤษฎี เกี่ยว กับ แอสโตรเลบ จึง เป็น ที่ ยอม รับ โดย ทั่ว ไป. |
Y en el caso de otros, tal vez se debió a falta de interés en los asuntos espirituales, prejuicio, envidia o incluso odio. ส่วน คน อื่น ๆ เหตุ ผล ที่ พวก เขา ทํา ไป โดย ไม่ รู้ เป็น เพราะ พวก เขา ไม่ มี ความ ปรารถนา ที่ จะ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย, เพราะ อคติ, เพราะ ความ อิจฉา, และ เพราะ ความ จง เกลียด จง ชัง. |
(Hechos 13:40, 41.) Jesús mismo había advertido específicamente que Jerusalén y su templo serían destruidos debido a falta de fe de parte de los judíos. (กิจการ 13:40, 41) พระ เยซู เอง ก็ ได้ ให้ คํา เตือน โดย เฉพาะ ว่า ยะรูซาเลม และ พระ วิหาร ใน กรุง นี้ จะ ถูก ทําลาย เนื่อง จาก พวก ยิว ขาด ความ เชื่อ. |
En su respuesta Jesús indica que esto se debió a falta de fe por parte de ellos: “Este género con nada puede salir salvo con oración”. เพื่อ ให้ เขา เห็น ว่า เป็น เพราะ พวก เขา ขาด ความ เชื่อ พระ เยซู ทรง ตอบ ว่า “ผี อย่าง นี้ จะ ขับ ให้ ออก ไม่ ได้ เลย เว้น แต่ โดย คํา อธิษฐาน เท่า นั้น.” |
Hay una serie de factores que contribuyen a la falta de autoestima. ปัจจัย อื่น ๆ หลาย อย่าง อาจ มี ส่วน เสริม ให้ เกิด ความ รู้สึก ว่า ตัว เอง ไร้ ค่า. |
Con sarcasmo e ironía dijo: “¡Oh, de cuánta ayuda has sido a uno falto de poder!”. ด้วย คํา พูด เหน็บ แนม อย่าง เผ็ด ร้อน ท่าน บอก ว่า “ท่าน ได้ ช่วย ผู้ ไม่ มี กําลัง มาก จริง หนอ!” |
Según los últimos cálculos de ONUSIDA, “a falta de unos esfuerzos de prevención y tratamiento radicalmente ampliados, entre 2000 y 2020 [...] fallecerán por causa del SIDA 68 millones de personas”. การ กะ ประมาณ โดย โครงการ เอดส์ ของ สหประชาชาติ บ่ง ชี้ ว่า “หาก ไม่ มี การ เพิ่ม ความ พยายาม ใน การ ป้องกัน และ บําบัด ให้ มาก ๆ ผู้ คน 68 ล้าน คน จะ ตาย . . . ใน ช่วง ปี 2000 ถึง 2020.” |
12 Después de explicar que Israel no entró en el descanso de Dios debido a su falta de fe, Pablo se dirigió a sus compañeros cristianos. 12 หลัง จาก ชี้ ให้ เห็น การ ที่ ชาติ ยิศราเอล ไม่ ได้ เข้า ใน ที่ สงบ สุข ของ พระเจ้า เนื่อง จาก ขาด ความ เชื่อ ตอน นี้ เปาโล หัน มา สนใจ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ ท่าน. |
Debido a esta falta de evidencia sólida, se ha especulado mucho en los últimos años. เนื่องจากขาดหลักฐานที่แน่นหนา มันจึงมีแต่เพียงการคาดเดามากมายตลอดหลายปีที่ผ่านมา |
El sufrimiento también puede deberse a la falta de sentido común. นอก จาก นี้ ความ ทุกข์ อาจ เกิด จาก การ ไม่ มี สติ รอบคอบ ด้วย. |
Debido a la falta de amor, el mundo está lleno de fricción y contienda. เพราะ เหตุ ที่ โลก ขาด ความ รัก โลก จึง เต็ม ไป ด้วย การ ปะทะ กัน และ สู้ รบ กัน. |
Bien, no puedo decir que su explicación a la falta de comunicación sea del todo satisfactoria. ผมขอบอกนะว่าคําอธิบายเรื่องที่เขาเงียบไปมันไม่น่าพอใจเลย |
Ya estaba acostumbrado a cocinar, a lavar la ropa a mano y a la falta de agua corriente. การ ทํา อาหาร, การ ซัก เสื้อ ด้วย มือ, และ การ ขาด น้ํา ประปา ไม่ ได้ เป็น สิ่ง ใหม่ สําหรับ ผม. |
Esto puede haber llevado a algunos a enojarse con nosotros debido a nuestra falta de humildad y apacibilidad. คน อื่น อาจ โมโห เรา ก็ ได้ เพราะ เรา ขาด ความ ถ่อม ใจ และ ความ อ่อนโยน. |
( * Se refiere a su falta de formalidad con un compañero de nivel superior ) ( * หมายถึง การไม่เคารพต่อผู้ที่มีระดับสูงกว่า ) |
Ese problema obedece con frecuencia a una falta de interés. บ่อย ครั้ง เนื่อง มา จาก การ ขาด ความ สนใจ. |
Ella cree que todo fue debido a la falta de sueño y a las muchas horas de intensa concentración que dedicó a sus deberes escolares. เธอ รู้สึก ว่า การ จดจ่อ อยู่ กับ การ บ้าน ตลอด เวลา หลาย ชั่วโมง ทั้ง ยัง ต้อง อด หลับ อด นอน ด้วย นั้น ทํา ให้ ร่าง กาย เธอ ทรุดโทรม. |
Había muchos problemas que he visto en mi propia familia, problemas causados a veces por la falta de dinero, a veces por la falta de acceso a los recursos y al capital social que realmente afectó mi vida. มีปัญหามากมาย ที่ผมเห็นในครอบครัวของผมเอง ปัญหาซึ่งบางครั้งมีสาเหตุมาจากการขาดเงิน ปัญหาซึ่งบางครั้งมีสาเหตุมาจาก การเข้าไม่ถึงแหล่งทรัพยากร และทุนทางสังคม ซึ่งส่งผลกระทบต่อชีวิตของผมอย่างแท้จริง |
6 Jehová señaló directamente la raíz del problema: la cobardía del pueblo se debía a la falta de fe. 6 พระ ยะโฮวา ทรง เจาะ ลึก ลง ไป ถึง ราก ของ ปัญหา กล่าว คือ ทัศนคติ ที่ ขลาด กลัว ของ ประชาชน เผย ให้ เห็น ถึง การ ขาด ความ เชื่อ ของ พวก เขา. |
Es evidente que el hambre en el mundo no se debe a la falta de alimento ni de dinero. ปรากฏ ชัด ว่า ความ หิว ของ โลก จะ เพียง แต่ โยน ความ ผิด ไป ให้ การ ขาด อาหาร หรือ เงิน ไม่ ได้. |
Cierto día me sentí tan deprimido que le dije a Martie que no debería sorprenderle que nos volviesen a asignar de precursores especiales debido a mi falta de experiencia. ครั้ง หนึ่ง ผม รู้สึก ท้อ ใจ ถึง กับ บอก มาร์ตี ว่า ไม่ ต้อง แปลก ใจ ถ้า เรา ถูก มอบหมาย ไป ทํา งาน ไพโอเนียร์ อีก เพราะ การ ขาด ประสบการณ์ ของ ผม. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ a falta de ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ a falta de
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา