Vad betyder tienda i Spanska?

Vad är innebörden av ordet tienda i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tienda i Spanska.

Ordet tienda i Spanska betyder tender, leda, röra sig, dra, torkställ, hänga, hängare, driva, affär, affär, närköp, närbutik, affär, kvarterskiosk, kvartersbutik, butik, affär, försäljningstält, butikskedja, kvartersbutik, närhandel, trädgårdspaviljong, paviljong, affär, butik, <div>livsmedelsbutik, mataffär, matbutik</div><div>(<i>substantiv</i>: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )</div>, obäddad, tendera, benägen att tro, klädlina, klädstreck, gillra en fälla, tendera, bädda sin säng, minska klyftan, bädda sängen, vara ovillig att göra ngt, ha en tendens att göra ngt, hålla ut ngt, hänga ngt från ngt, ha en tendens att göra ngt, anfalla ngn/ngt ur bakhåll, luta mot ngt, sätta dit ngn, lagd åt ngt, vara benägen att göra ngt, sätta dit, sätta fast, anfalla ngn ur bakhåll. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tienda

tender

nombre masculino (förrådsvagn för ånglok)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El bombero llevó carbón desde el ténder para alimentar el motor.

leda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El camino tiende hacia el sur.

röra sig

(uppåtgående, bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estas acciones tienden a subir.

dra

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tendieron un cable de telégrafo por debajo del Atlántico.

torkställ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando el clima está húmedo, ponemos la ropa a secar en un tendedero dentro de la casa.

hänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Felicity está colgando la ropa en la soga.

hängare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuelga tus jeans mojados en el tendedero, a la mañana estarán secos.

driva

(bildigt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Muchos de los partidos políticos de izquierda parecen haberse inclinado hacia la derecha en los últimos años.

affär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tienda estaba especializada en equipos de senderismo.
Affären specialiserade sig på vanrdingsutrustning.

affär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cerca de nuestra casa hay una tienda de ropa.
Vi har en klädaffär nära vårt hem.

närköp, närbutik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voy de una corrida a la tienda de la esquina a comprar papel higiénico.

affär

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvarterskiosk, kvartersbutik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fui a la tienda a comprar leche.

butik, affär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las empresas de ropa moderna tienen tiendas en muchos países.

försäljningstält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa constructora montó una tienda en el solar donde la gente podía consultar con el personal de ventas.

butikskedja

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Erin fue a la tienda a comprar algo.

kvartersbutik, närhandel

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trädgårdspaviljong

(finare konstruktion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los empleados desmontaron el gazebo después de la recepción.

paviljong

(en forma de pagoda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La familia hizo un pícnic en el pabellón.

affär, butik

(local comercial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Yo no permito que los clientes entren a mi negocio y me hablen de manera grosera.

<div>livsmedelsbutik, mataffär, matbutik</div><div>(<i>substantiv</i>: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )</div>

Kyle caminó hasta la tienda de comestibles a echar mano de unas pocas cosas para cenar.

obäddad

(cama)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tendera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Suelo hacer mi tarea antes de cenar.
Jag tenderar att göra min läxa innan jag äter middag.

benägen att tro

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Janice estaba inclinada a creerle a Bill y a su versión de los hechos.

klädlina, klädstreck

(de ropa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rev colgó las camisas en la soga.

gillra en fälla

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puso una trampa para ratones.

tendera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Julia tiende a ponerse mal si alguien critica un poco su trabajo.
Julia tenderar att bli upprörd om någon ger minsta lilla kritik på hennes arbete.

bädda sin säng

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos los días hago lo cama antes de salir de casa.

minska klyftan

locución verbal (figurado) (bildlig)

El senador trató de tender un puente entre las dos posturas de la propuesta.

bädda sängen

Ahora que usamos edredones en vez de sábanas y frazadas, hacer la cama es mucho más fácil.

vara ovillig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dada la cantidad de veces que ha mentido en el pasado, me inclino a no creer en sus excusas.

ha en tendens att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuidado con el perro: tiene tendencia a robar comida de los platos.

hålla ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Él le tendió la mano al perro para que la oliera.

hänga ngt från ngt

Colguemos esa planta de un gancho en el techo.
Vi hänger växten från kroken i taket.

ha en tendens att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No creas todo lo que te dice mi hermana. Ella está inclinada a exagerar.

anfalla ngn/ngt ur bakhåll

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El jaguar tendió una emboscada al cazador dormido.

luta mot ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta dit ngn

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de tenderle una trampa.

lagd åt ngt

Cuando se trata de fantasmas, él tiende al escepticismo.

vara benägen att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si alguien viniera gritando y llorando, una persona normal tendería a llamar a la policía.

sätta dit, sätta fast

(vardaglig)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La policía me tendió una trampa. ¡Te lo juro! ¡Yo no fui!
Polisen satte dit (or: satte fast) mig! Jag lovar! Jag gjorde inte det!

anfalla ngn ur bakhåll

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El profesor tendió una emboscada a sus alumnos con un examen sorpresa.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tienda i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.