Vad betyder tarjeta i Spanska?

Vad är innebörden av ordet tarjeta i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tarjeta i Spanska.

Ordet tarjeta i Spanska betyder kort, kreditkort, kort, visitkort, kort, gratulationskort, vykort, flash card, adresslapp, skylt, plakat, kort, plastkort, vykort, moderkort, vykort, stämpla in, kontantutbetalning, stämpla in, stämpla ut, etikett, märke, bankkort, protokoll, alla hjärtans dag, bankkort, telefonkort, tågkort, skraplott, visitkort, kreditkort, hålkort, poängkort, visitkort, green card, identitetskort, boarding pass, julkort, presentkort, ID-kort, ID, id-kort, usb-minne, födelsedagskort, gratulationskort, det att använda kontantkort, Alla hjärtans dag-kort, rött kort, bankkort, kreditkort, telefonkort, kreditkortsinnehavare, dra, visitkort, samlarbild, samlarkort, varning, nyckelkort. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tarjeta

kort

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No olvides enviarle a tu madre una tarjeta por su cumpleaños.

kreditkort, kort

(informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aunque es una tienda pequeña, aceptan tarjetas.

visitkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El desconocido se presentó como el doctor Bates y me dió su tarjeta.

kort

nombre femenino (fotboll: gult kort, rött kort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gratulationskort

(bemärkelsekort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marilyn se despertó y encontró un montón de tarjetas junto a su cama.

vykort

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Acompañamos el regalo con una tarjeta que firmamos los tres.

flash card

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usaba tarjetas para estudiarse el vocabulario.

adresslapp

nombre femenino (på julklapp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skylt, plakat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El chofer sostenía un cartel con el nombre de John.
Chauffören höll en skylt (or: ett plakat) med Johns namn på.

kort, plastkort

(figurado) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No tengo efectivo encima así que voy a pagar con plástico.

vykort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

moderkort

(voz inglesa)

Necesito reemplazar la motherboard de mi computadora.

vykort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Envió a su madre una postal con un paisaje de los Alpes.

stämpla in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Esteban ficha a las siete todas las mañanas. // No olvides fichar cuando llegues al trabajo.

kontantutbetalning

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stämpla in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stämpla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

etikett, märke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter le puso una etiqueta a su maleta para reconocerla cuando saliese por la cinta.

bankkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando usas tu tarjeta de débito para pagar cualquier cosa, el dinero sale de tu cuenta inmediatamente.

protokoll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nos dieron una tarjeta de resultados, pero no sabíamos cómo llenarla.

alla hjärtans dag

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bankkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

telefonkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tågkort

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skraplott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visitkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Encargué mis tarjetas de presentación a una empresa conocida que las hace rápido.

kreditkort

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No me gusta usar mi tarjeta de crédito. Sólo la uso cuando tengo una emergencia.

hålkort

locución nominal femenina (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Recuerdo cuando una computadora era del tamaño de un cuarto y los datos estaban todos en tarjetas perforadas. Algunas fábricas todavía hacen que sus empleados fichen con tarjetas perforadas.

poängkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El golfista fue descalificado porque se olvidó de firmar la tarjeta de puntuación.

visitkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El banquero me dio su tarjeta personal.

green card

locución nominal femenina (coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quería vivir y trabajar en los Estados Unidos pero no pude conseguir una tarjeta verde.

identitetskort

(HN) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

boarding pass

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los pasajeros deben presentar su pase de abordar antes de subir al avión.

julkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Navidad pasada mandé 32 tarjetas de Navidad a mis parientes y amigos de todo el mundo.

presentkort

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Compré una tarjeta regalo de veinte dólares para dársela a mi hermana.

ID-kort, ID, id-kort

(HN)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

usb-minne

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uso una tarjeta de memoria para hacer una copia de seguridad de mis archivos.

födelsedagskort, gratulationskort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Mi padre me ha enviado una tarjeta de cumpleaños con 100 dólares dentro!

det att använda kontantkort

Alla hjärtans dag-kort

rött kort

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bankkort, kreditkort

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

telefonkort

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Inserté la tarjeta pre-pago tras marcar el número.

kreditkortsinnehavare

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Debes dar el nombre y la dirección del propietario de la tarjeta cuando uses facturación electrónica.

dra

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.

visitkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lady Sylvia no estaba en su casa cuando Mary la fue a visitar, así que Mary le dejó una tarjeta de visita al mayordomo.

samlarbild, samlarkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varning

locución nominal femenina (lagsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El equipo obtuvo una tarjeta roja debido a una falta grave al otro equipo.

nyckelkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tarjeta i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.