Vad betyder s'échapper i Franska?

Vad är innebörden av ordet s'échapper i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder s'échapper i Franska.

Ordet s'échapper i Franska betyder lossna, råka säga ngt, läcka, flöda, rymma, avvika, bryta sig fri, bryta sig ut, rymma, rymma, glida, bölja, rymma från ngt/ngn, bryta sig ut från ngt, bryta sig fri från ngt, läcka från, komma ut, bryta sig ut från, slinka ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet s'échapper

lossna

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le chien des voisins s'est encore échappé durant la nuit.

råka säga ngt

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé.

läcka

verbe pronominal (eau, gaz)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les fumées se sont échappées dans l'atmosphère.

flöda

(liquide)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

rymma

(lämna utan tillstånd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Fångarna har rymt.

avvika

verbe pronominal (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le voleur s'est enfui avec l'argent.

bryta sig fri

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Stan travaille dans un bureau mais rêve de s'évader et d'intégrer un groupe de rock.

bryta sig ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rymma

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Même s'ils pouvaient se tirer de la vieille prison, il n'y avait nulle part où se cacher sur l'île.

rymma

(éviter d'être pris) (lämna utan tillstånd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le criminel s'est échappé juste avant l'arrivée de la police.

glida

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le verre glissa des mains de Ian.
Glaset gled ur Ians hand.

bölja

(voile,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le bruit de la tente qui se gonflait à cause du vent m'a empêché de dormir.

rymma från ngt/ngn

Fångarna rymde från fångvaktarna.

bryta sig ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le prisonnier s'est évadé de prison en creusant un tunnel.

bryta sig fri från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les deux forçats ont réussi à s'échapper du bagne.

läcka från

(liquide)

L'huile coulait du moteur et au bout d'un moment, ce dernier a grippé.
Det läckte olja från motorn och den stannande efter ett tag.

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La fumée sortait de la cheminée.
Rök kom ut ur skorstenen.

bryta sig ut från

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les condamnés se sont évadés de prison.

slinka ut

(laisser sortir involontairement) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un juron s'échappa de ses lèvres.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av s'échapper i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.