Vad betyder retrouver i Franska?
Vad är innebörden av ordet retrouver i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder retrouver i Franska.
Ordet retrouver i Franska betyder träffa, finna, upphitta, möta, återuppleva, härleda ngt till ngn/ngt, upp, spåra upp, samla, följa med, återfå, återfå, återförena sig med, möta upp med ngn, hitta, ge ngn uppdateringar, träffa, omorientering, återförena ngn, konvalescens, komma fram, strandsätta, vara konfronterad med ngt, handskas med ngt, välkommen tillbaka, komma i form igen, gräva ner sig i ngt, bli fast med ngn, hamna på efterkälken, komma i form, omfokusera, fastna, komma i form, ställa ngt sida vid sida om ngt, komma i form, kvickna till, göra ngn på smällen, infångande, bli gravid, hamna på efterkälken, omgrupperas, fastna, komma till sans, skina upp, nyktra till, spåra, spåra upp, dyngsur, återförenas, mötas upp, hänga upp sig på, haka upp sig på, sluta som, sluta med, träffas med ngn, sluta med att man gör ngt, spåra ngt till ngt, hamna, öka i, uppträda i, figurera i, bli disig. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet retrouver
träffaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Elle retrouve ses amis au cinéma. Hon ska träffa sina vänner vid biografen. |
finna, upphittaverbe transitif (un objet égaré) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin. Jag blev av med min telefon förra veckan men jag fann (or: upphittade) den i morse. |
mötaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ? Kan du komma och möta mig vid busshållplatsen? |
återupplevaverbe transitif (figuré) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
härleda ngt till ngn/ngtverbe transitif Karen a finalement retrouvé l'origine de l'étrange odeur : la pile de vêtements sur le sol de la chambre de sa fille adolescente. Karen kunde till slut härleda den konstiga lukten till en hög med kläder i sin tonårsdotters sovrumsgolv. |
uppverbe transitif (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il a retrouvé son père biologique. |
spåra upp(une personne) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Le détachement a utilisé des limiers pour localiser (or: retrouver) le fugitif. |
samla(ses forces) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic. |
följa med(vardagligt) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Nous allons voir un film. Tu veux te joindre à nous ? Vi ska gå och kolla på en film ikväll. Vill du följa med? |
återfåverbe transitif (des objets) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La baronne n'a jamais retrouvé sa collection de diamants volée. Baronessan återfick aldrig sin stulna diamantsamling. |
återfå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Après son infidélité, John a dû beaucoup travailler pour regagner la confiance de sa femme. |
återförena sig medverbe transitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
möta upp med ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) On se retrouve encore ce soir. |
hittaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette). |
ge ngn uppdateringar(träffas efter en tids avbrott) C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille. |
träffaverbe pronominal (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Où pouvons-nous nous retrouver ? Var vill du träffa oss? |
omorientering
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
återförena ngn
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
konvalescens(choc physique, effort) (formellt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
komma fram
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
strandsätta(bildligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
vara konfronterad med ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
handskas med ngtlocution verbale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème. |
välkommen tillbaka
(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi. |
komma i form igenlocution verbale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne. |
gräva ner sig i ngt(figuré) (vardagligt, bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
bli fast med ngn(familier) (bildlig, familjär) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants. |
hamna på efterkälkenverbe pronominal (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne. |
komma i formlocution verbale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été. |
omfokuseralocution verbale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
fastna
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur. |
komma i formverbe transitif (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
ställa ngt sida vid sida om ngt(Linguistique) (omskrivning) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
komma i formlocution verbale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Alice a retrouvé la forme pour le marathon en allant à la salle de sport régulièrement. |
kvickna till
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Quand il a repris connaissance (or: a repris ses esprits), il était à l'hôpital. |
göra ngn på smällen(familier) (vardagligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Son copain l'a mise en cloque quand elle avait 16 ans, ce qui a mis fin à ses rêves de devenir actrice. |
infångande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bli gravid
Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé. |
hamna på efterkälken(familier) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Je me suis retrouvé largué quand la révolution numérique a commencé. |
omgrupperasverbe pronominal (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
fastna(bildlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Neil essayait de résoudre un problème de maths mais s'est retrouvé bloqué. |
komma till sans
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération. |
skina upplocution verbale (bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Mme Mills a retrouvé le sourire quand le thé et le gâteau sont arrivés. |
nyktra till(figuré) (bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") J'ai retrouvé mes esprits (or: Je suis revenu sur terre) quand ma copine m'a dit que si je ne changeais pas, elle me quitterait. |
spåra, spåra upp
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident. Polisen försöker spåra upp vittnen till olyckan. |
dyngsur(vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Nous n'avons pas vérifié la météo avant d'aller camper et nous nous sommes retrouvés trempés. |
återförenasverbe pronominal (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Mère et fille se sont retrouvées après 20 ans de séparation. |
mötas uppverbe pronominal (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Retrouvons-nous sur la place dans vingt minutes. |
hänga upp sig på, haka upp sig på(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Olivia s'est retrouvée bloquée à la dernière définition des mots croisés. |
sluta somverbe pronominal Si on ne s'arrête pas pour regarder la carte, on va se retrouver complètement perdus ! |
sluta med
Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée. |
träffas med ngn
|
sluta med att man gör ngtverbe pronominal (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Si je ne trouve pas de travail rapidement, je vais me retrouver à mendier dans la rue. |
spåra ngt till ngtlocution verbale Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle. Grace kan spåra sitt familjeträd till sjuttonhundratalet. |
hamna
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings. |
öka i
L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine. |
uppträda i, figurera i
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold. |
bli disig
|
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av retrouver i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av retrouver
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.