Vad betyder receber i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet receber i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder receber i Portugisiska.

Ordet receber i Portugisiska betyder få, få, få, få in, få, få, motta, få, ta emot ngt, bära, få, få sig ngt, bemötas med bifall, välkomna, hälsa välkomna, få, komma i besittning av ngt, visa ngn in, möta, få, motta, ta emot, vara värd för, vara värd för, ha ngn över, bevilja, erhålla, tjäna, fira in det nya året, bemöta med ngns bifall, skörda, ta betalt, spela som catcher, få betalt, tjäna, ta emot, välkomna, förtjäna, fordring, kundfordringar, ta råd, ha ngn över på ngt, ha gäster, ha besök, bjuda hem folk, kundreskontra, få vad man förtjänar, få tillbaka ngt, benåda, i behov av ngt, få sitt straff, hänga, besvara, fånga, få röster, förse ngn med stövlar, befordra, ha ngn över igen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet receber

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sim, recebi o pacote ontem.
Ja, jag fick paketet igår.

(presente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A menina recebeu uma boneca de aniversário.
Flickan fick en docka på sin födelsedag.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele recebeu uma promoção no trabalho.
Han fick en befordran på jobb.

få in

verbo transitivo (rádio, TV)

Você recebe o sinal de TV de Nova Iorque em sua casa?
Kan du få in tv-signalen från New York i ditt hus?

verbo transitivo (salário)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele recebe um bom salário por seu trabalho árduo.

verbo transitivo (castigo, punição)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O criminoso recebeu prisão perpétua.

motta

verbo transitivo (título)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele ficou honrado em receber o título de "Cavaleiro" dado pela Rainha.

verbo transitivo (ser informado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela recebeu a notícia da morte de seu filho na terça-feira.

ta emot ngt

verbo transitivo (cumprimentar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Você poderia ficar na porta para receber os convidados?

bära

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes.

verbo transitivo (experimentar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tive um choque quando eu o vi de novo!

få sig ngt

verbo transitivo (estar sujeito a alguma coisa) (vardagligt)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

bemötas med bifall

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

välkomna, hälsa välkomna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Enquanto Mary vai receber os convidados, Fred termina de arrumar a mesa para o jantar.
Medan Mary går och välkomnar gästerna, så dukar Fred färdigt bordet för middag.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você recebeu as mensagens que eu te mandei?
Fick du meddelande som jag skickade till dig?

komma i besittning av ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele recebeu uma enorme herança quando ele era bem jovem.

visa ngn in

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

möta

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos.
Lärarens frågor möttes av förvirrad tystnad från hennes elever.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John recebeu uma advertência do juiz por perder a cabeça durante o jogo.

motta, ta emot

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela recebeu a encomenda do entregador.

vara värd för

Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos?
Vilket land ska vara värd för nästa OS?

vara värd för

verbo transitivo (como hóspede)

Meu tio recebeu o Primeiro Ministro em seu hotel.
Min farbror (or: morbror) tog emot ministern på sitt hotell.

ha ngn över

verbo transitivo

Vamos receber os pais dele nas férias.

bevilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode receber gastos de viagens.

erhålla

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estou aqui para receber o prêmio em nome da minha mãe.

tjäna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele ganha um bom salário.

fira in det nya året

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bemöta med ngns bifall

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skörda

(lucros) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta betalt

(pagamento)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O entregador de jornal geralmente coleta o pagamento às quintas-feiras.
Tidningskillen tar oftast betalt på torsdagar.

spela som catcher

(esporte) (baseboll)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jennifer está pegando todas no softbol hoje.

få betalt

(receber pagamento)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você recebe pagamento semanal ou mensalmente? Eu recebo pagamento em dinheiro todos os meses.

tjäna

verbo transitivo (dinheiro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quanto você vai ganhar (or: receber) por semana no novo emprego?
Hur mycket kommer du att tjäna per vecka på ditt nya jobb?

ta emot

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Eu me recuso a aceitar seu dinheiro.
Jag vägrar att ta emot dina pengar.

välkomna

(saudação amável)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Demos-lhe as boas-vindas à festa.
Vi välkomnade henne (or: hälsade henne välkommen) till festen.

förtjäna

verbo transitivo (merecer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela recebeu elogios da comunidade por seu trabalho voluntário.

fordring

locução adjetiva (aguardando pagamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kundfordringar

(bokföring)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

ta råd

ha ngn över på ngt

(receber como hóspede) (på middag)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha gäster, ha besök, bjuda hem folk

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eles não receberam muitos convidados desde que seu bebê nasceu.

kundreskontra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få vad man förtjänar

(por más ações) (straff)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få tillbaka ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Levei meu relógio para arrumar e o recebo de volta na terça-feira.

benåda

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

i behov av ngt

expressão verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Jack tem £300 a receber do inquilino.
Jack är i behov av 300 pund från hyresgästen.

få sitt straff

expressão verbal (figurado, ser punido)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga

expressão verbal (bildlig, slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quero ver aquele criminoso receber o castigo!

besvara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O candidato respondeu a uma série de perguntas dos repórteres.

fånga

expressão verbal (bola)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele recebeu e controlou a bola, virou-se e chutou-a no fundo da rede.

få röster

expressão verbal

A candidata do partido trabalhista recebeu mais votos que o candidato conservador, portanto ela venceu a eleição.

förse ngn med stövlar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As tropas receberam botas e estavam prontas para marchar.

befordra

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha ngn över igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av receber i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.