Vad betyder provocar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet provocar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder provocar i Spanska.

Ordet provocar i Spanska betyder orsaka, provocera, orsaka, få, driva, framkalla, utlösa, driva ngn, driva ngn till ngt, framkalla, hetsa, sporra, retas, leda till ngt, provocera, framkalla, framkalla, röra, förmå, påskynda, locka fram, framkalla, sparka igång ngt, motivera, elda upp ngt, tända, väcka känslor, sporra ngn, , sätta igång, utlösa, provocera, ådra, föranleda, få en reaktion, provocera fram en reaktion, ge upphov till ngt, åstadkomma förändring, få fram ngt, skrika, kortslutas, locka, fresta, sporra ngn, äckla, elda upp ngn, stimma upp ngn, attackera, framkalla ngt från ngn, locka fram ngt ur ngn, påverka ngn att göra ngt, reta, pika ngn, dra ner på ngt, ådra sig ngns ilska, kortsluta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet provocar

orsaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.

provocera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las fiestas ruidosas por la noche provocarán a tus vecinos.

orsaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La alta inflación provocó el pánico en los mercados.
Hög inflation orsakade panik på marknaden.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Su artículo me indujo a escribir una carta al periódico.
Hans artikel gjorde så att jag skrev ett brev till The Times.

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Deja de provocar a tu hermanita!

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus alergias le provocaron un ataque de asma.

utlösa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El antibiótico le provocó una serie de efectos secundarios.

driva ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.

driva ngn till ngt

verbo transitivo (a alguien para)

Las súplicas de Richard eventualmente provocaron a Maddy para que comprase la casa.

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los comentarios raciales normalmente provocan enojo en los demás.
Rasistiska kommentarer framkallar ofta ilska från andra människor.

hetsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En tiempos isabelinos, la gente provocaba osos como entretenimiento.

sporra

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

retas

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Él siempre está provocando.
Han retas alltid.

leda till ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El retraso habitual del empleado provocó su despido.

provocera

(driva till reaktion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los chicos provocaban al perro dormido gritándole.

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.

framkalla

verbo transitivo

La sugerencia de Finn no provocó el menor interés.

röra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El drama provocará lágrimas en el auditorio.

förmå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los disturbios causaron pánico por toda la nación.

påskynda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los precios de las acciones en caída precipitaron la crisis.

locka fram

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.

framkalla

(medicina) (orsaka företeelse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El médico indujo un coma al paciente para prevenir daño cerebral.

sparka igång ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.

motivera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los robos motivaron un aumento en la presencia policial.

elda upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La proclamación incitó un motín en la capital del país.

tända

(vardaglig, bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.

väcka känslor

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX.

sporra ngn

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El juez le dio menos sentencio a los revoltosos que a los líderes que los habían incitado.

(figurado)

Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.

sätta igång, utlösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El tiroteo policial desató un saqueo.
Polisens skottlossning utlöste ett upplopp.

provocera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
David siempre busca peleas en la escuela.

ådra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre.

föranleda

(omodern)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.

få en reaktion, provocera fram en reaktion

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Te está haciendo muecas para hacerte saltar.

ge upphov till ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.

åstadkomma förändring

få fram ngt

verbo transitivo

Prometió que ocasionaría un cambio.

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bill solía usar camisas que llamaban la atención.

kortslutas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La instalación entera se cortocircuitó.

locka, fresta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los compañeros de Robert sabían que estaba a dieta, pero no dejaban de tentarle a comer pasteles.

sporra ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

äckla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando estaba embarazada hasta el olor de las tostadas me daba náuseas.

elda upp ngn

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El entusiasmo del nuevo director galvanizó al equipo.

stimma upp ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

attackera

(även fysisk och verbal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador retó a un duelo a otro jugador que lo estaba atacando.

framkalla ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es difícil provocar una respuesta en esta gente callada.

locka fram ngt ur ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El profesor trató de sacar la respuesta correcta a los alumnos.

påverka ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La madre de Jimmy lo provocó para que se apunte a los cursos de la universidad.
Det var Jamies mamma som förmådde honom att ansöka till universitetskurserna.

reta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El niño acosó a su hermana hasta que la hizo llorar.

pika ngn

(figurado) (kritisera ngn halvt dolt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe pinchaba a Jeff constantemente acerca de su trabajo.

dra ner på ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La debilidad del mercado provocó la caída de las acciones en treinta puntos.
Den svaga marknaden sänkte aktien med trettio poäng.

ådra sig ngns ilska

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El estudiante provocó la ira de su profesor faltando a la escuela nuevamente.

kortsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gotera provocó un cortocircuito en la caja de fusibles.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av provocar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.