Vad betyder presión i Spanska?

Vad är innebörden av ordet presión i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder presión i Spanska.

Ordet presión i Spanska betyder tryck, tryck, påtryckning, press, tryck, blodtryck, lobbyverksamhet, press, tyngd, tryck, ångtryck, brådska, spänning, kraft, belastning, ansträngning, påfrestning, hypertoni, trycka ner ngt, sätta tryck på ngt, pressa igenom, komprimerad, grupp, lågtryck, intresse-, pressad, pressad, lobbyist, barometertryck, intresseorganisation, högt blodtryck, lågt blodtryck, tryckkokare, grupptryck, formgjuten, intresseorganisationer, pressa, tryckkokare, sätta tryck på ngn/ngt, trycka, höja trycket i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet presión

tryck

nombre femenino (fuerza física)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La presión de los escombros del edificio caído era mucha para que Alf pudiera empujarlos.
Trycket från rasmassorna från den nedfallna byggnaden var för stort för Alf att putta av.

tryck

nombre femenino (de agua, aire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa tiene una presión de agua muy baja y eso hace que ducharse sea complicado.
Huset hade väldigt lågt vattentryck och det gjorde det svårt att duscha.

påtryckning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Senador hizo presión para influir en sus colegas.
Senatorn utövade påtryckningar för att påverka sina kollegor.

press

nombre femenino (mental) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wes está bajo una gran presión.
Wes är under stor press.

tryck

nombre femenino (atmosférica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenemos un área de alta presión sobre el país.
Det ligger ett högtryck över staten.

blodtryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El doctor me dijo que mi presión arterial estaba bastante alta.

lobbyverksamhet

nombre femenino (política)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La industria gastó millones en presión política para mantener su exención de impuestos.

press

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tyngd, tryck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los cimientos del edificio se desmoronaron por la presión.
Grunden på byggnaden smulades sönder under tyngden (or: trycket).

ångtryck

nombre femenino (de gas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mientras la locomotora aceleraba la presión de vapor seguía en aumento.

brådska

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La presión por realizar transacciones hace que el trabajo del comerciante resulte estresante.

spänning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mientras esperaba para entrar al examen, Pedro no podía soportar la tensión.

kraft

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El metal no pudo soportar la tensión, y acabó por romperse.

belastning

(mekanik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La carga del perno fue la causa de la falla mecánica.

ansträngning, påfrestning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El estrés por el exceso de trabajo le afectaba mucho.
Ansträngningen (or: Påfrestningen) av att jobba för många timmar påverkade honom verkligen.

hypertoni

(medicin: formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hipertensión debe ser monitorizada cuidadosamente y controlada por medio de una dieta, ejercicio y, a veces, con medicamentos.

trycka ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

sätta tryck på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

pressa igenom

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

komprimerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fuerza de ventas de la empresa ha hecho un gran trabajo este año.

lågtryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hombre del pronóstico pronostica una depresión de baja presión sobre el país para los próximos días.

intresse-

(grupo) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mucha gente piensa que los grupos de interés compran a los candidatos en las elecciones estadounidenses.

pressad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pressad

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estaba bajo presión así que finalmente dijo que sí.

lobbyist

locución nominal común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El miembro de un grupo de presión concertó una cita con el congresista para hablar sobre el control de las armas de fuego.

barometertryck

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los huracanes tienen baja presión atmosférica.

intresseorganisation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los grupos de interés están dificultando nuestro trabajo.

högt blodtryck

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ejercicio y la dieta son las mejores maneras de controlar la presión alta.

lågt blodtryck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los mareos son uno de los síntomas de la presión baja.

tryckkokare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prefiero cocinar el arroz en la olla a presión.

grupptryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es muy difícil para los adolescentes resistir a la presión de grupo.

formgjuten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estos coches de presofusión son muy populares entre los coleccionistas.

intresseorganisationer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Existe la creencia de que los grupos de interés influyen en la política a través de donaciones a la campaña.

pressa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Acciona con fuerza la birome para hacer copias con carbónico.

tryckkokare

locución nominal femenina (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La reunión de la dirección fue una verdadera olla a presión. Pensé que el presidente iba a estallar,

sätta tryck på ngn/ngt

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El Alcalde ejerció presión sobre la policía para que abandonaran el caso.

trycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes hacer presión sobre mi maleta para que pueda cerrarla?
Skulle du kunna trycka ner på min resväska så att jag kan stänga den?

höja trycket i ngt

locución verbal (motor)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av presión i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.