Vad betyder libéré i Franska?

Vad är innebörden av ordet libéré i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder libéré i Franska.

Ordet libéré i Franska betyder befria, befria, frige, frige, frisläppa, befria, släppa ngt fritt, frigöra, låsa upp ngt, öppna, befria, befria, fria från bojor, släppa tyglarna, lämna, avreglera, lossa ngt, släppa lös, släppa lös, släppa lös, frigöra ngt, släppa, bryta ut ngn, blockera, frigiven, befriad, frisläppt, befriad, frigiven, frisläppt, promiskuös, betalande, befria, befria ngn/ngt från ngt, befria ngn från ngt, frige, frisläppa, befria, flytta ur vägen, bryta sig fri, kasta av sig ngt, frige villkorligt, låta ngn slippa ngt, betala lösensumma för ngn, ta sig ur ngt, utcheckning, utcheckning, checkout-, checka ut, befria ngn från ngt, skruva sig ut ur ngt, befria ngn från ngt, befria ngn från ngt, frigöra ngn/ngt från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet libéré

befria

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La révolution sexuelle libéra les femmes dans les années 60.

befria

verbe transitif (d'une dette)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le dernier paiement va vous libérer de cette dette.

frige

verbe transitif (un prisonnier,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le prisonnier a été libéré au bout de quatre ans.
Fängelset frigav fången efter fyra år.

frige, frisläppa

(un prisonnier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les autorités ont relâché le prisonnier.

befria

verbe transitif (d'une obligation)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

släppa ngt fritt

Vous souvenez-vous en quelle année Nelson Mandela a été libéré ?

frigöra

(chose préalablement réservée)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.

låsa upp ngt

(figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.

öppna

verbe transitif (figuré) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

befria

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

befria

(från förtryck eller fångenskap)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aux États-Unis, les esclaves ont été affranchis en 1865.
Slavar befriades 1865 i USA.

fria från bojor

verbe transitif (specifik)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släppa tyglarna

verbe transitif (bildlig)

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avreglera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lossa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

släppa lös

verbe transitif

släppa lös

verbe transitif

släppa lös

(une corde)

frigöra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

släppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont accepté de relâcher tous les otages.

bryta ut ngn

(de prison,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un des membres du gang était en prison et les autres l'en ont fait sortir.

blockera

verbe transitif (du temps) (tid)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.

frigiven

adjectif (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les prisonniers libérés se tenaient hors de la prison, hébétés pendant un instant.

befriad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frisläppt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les prisonniers relâchés (or: libérés) ont retrouvé leurs familles.

befriad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frigiven, frisläppt

adjectif (prisonnier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

promiskuös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan sort avec une fille différente toutes les semaines : il a les mœurs légères.

betalande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

befria

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Des militants pour la protection des animaux ont libéré les animaux de la ferme.

befria ngn/ngt från ngt

Le gouvernement a finalement libéré le prisonnier politique de son incarcération.

befria ngn från ngt

La révolution américaine libéra le peuple de la tyrannie.

frige, frisläppa

(de prison)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La commission des libérations conditionnelles a laissé le prévenu sortir de prison.

befria

(d'une responsabilité)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels.

flytta ur vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite.

bryta sig fri

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je pensais bien avoir attaché la chaîne du chien mais il a dû s'en libérer.

kasta av sig ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'arrive pas à me libérer de cette dépression. // Elle a réussi à se libérer de ses doutes.

frige villkorligt

locution verbale

La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.

låta ngn slippa ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

betala lösensumma för ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta sig ur ngt

(d'une obligation) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut que je me libère de la réunion de cet après-midi car j'ai rendez-vous chez le médecin.

utcheckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre.

utcheckning

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut libérer sa chambre à 11 h.

checkout-

locution verbale (förled, lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous avez jusqu'à midi pour libérer la chambre.

checka ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

befria ngn från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents.
Hushållsapparater har befriat oss från många av de tidskrävande sysslor som våra mor- och farföräldrar var tvungna att göra.

skruva sig ut ur ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La petite fille s'est libérée des bras de sa mère en se tortillant et est allée jouer avec ses amis.

befria ngn från ngt

Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

befria ngn från ngt

Les achats en ligne vont vous libérer du besoin d'aller dans les magasins.

frigöra ngn/ngt från ngt

Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av libéré i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.