Vad betyder lamber i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet lamber i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lamber i Portugisiska.
Ordet lamber i Portugisiska betyder slicka, slicka på, slicka på ngt, slicka, lapa, lapa upp ngt, smacka med läpparna, fjäska för ngn, smöra för ngn, fjäska, hångla upp ngn, rimma. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lamber
slickaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) O cachorro lambeu a mão de seu dono. |
slicka påverbo transitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") O gato lambeu o leite no pires. |
slicka på ngt(figurado) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) O fogo lambia o rosto de Jo enquanto ela puxava o garoto do prédio em chamas. |
slickaverbo transitivo (figurado: consumir em chamas) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) As chamas da fogueira lambiam os pedaços de lenha. |
lapaverbo transitivo (som en katt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) O gato lambia o leite. Katten lapade mjölken. |
lapa upp ngtverbo transitivo (como os cachorros e gatos) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
smacka med läpparna
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
fjäska för ngn, smöra för ngn
Ele tentou bajular o chefe na esperança de conseguir um dia a mais de folga. Pare de tentar me bajular e diga logo o que quer. Han försökte ställa sig in hos sin chef i hopp om att få en extra semesterdag. Sluta försöka ställa in dig hos mig och säg bara vad du vill ha. |
fjäskaexpressão verbal (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Eu não suporto Kate; ela está sempre se lambendo as botas no trabalho. |
hångla upp ngn(vardagligt) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente. |
rimma(vulgar, gíria, ofensivo!) (slang) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lamber i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av lamber
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.