Vad betyder hueco i Spanska?

Vad är innebörden av ordet hueco i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hueco i Spanska.

Ordet hueco i Spanska betyder schakt, hål, hål, lufttrumma, hål, ihålig, gap, klyfta, öppning, alkov, svacka, lucka, öppning, sänka, plats, nisch, klyfta, alkov, nisch, inskärning, ihålig, parkeringsplats, p-plats, plats, plats, schakt, plats, ändspår, ihålighet, klämma in ngt, tänk på avståndet, trapphus, popover-muffin, ta sig tid, göra lite plats, göra plats, hitta sin nisch, klämma in ngn, hitta tid, finna tid, klämma in ngn/ngt, få tid för, oljeborrning, blockera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hueco

schakt

nombre masculino (ascensor) (ex hiss)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El grupo estaba desesperado por salir, así que, al ver que no venía el ascensor, abrieron las puertas y miraron por el hueco por si había alguna escalera.

hål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un pájaro vivía en un hueco en el árbol.

hål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miraron la obra por un agujero en el muro.
De tittade på byggnadsarbetet genom ett hål i väggen.

lufttrumma

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El héroe escapó de la habitación cerrada por un agujero en el techo.

hål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay un agujero en la escayola que hay que rellenar.

ihålig

adjetivo (bokstavligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las hormigas habían hecho una colonia en el tronco hueco.
Myrorna hade skapat en koloni i den ihåliga stocken.

gap, klyfta, öppning

(abertura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Podías ver a través del hueco en el seto.
Man kunde se igenom öppningen i häcken.

alkov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienen una estatua de Jesús en un hueco en la pared.

svacka

nombre masculino (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ardilla se perdió de vista cuando se metió en un hueco.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. De reste sina tält i en svacka i berget.

lucka, öppning

(horario) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El director tiene un hueco entre las 15:00 y las 16:00, ¿te viene bien?

sänka

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plats

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Encontré un hueco en la encimera para cortar las zanahorias.

nisch

(i mur, vägg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klyfta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El terremoto creó una grieta profunda en la roca.

alkov, nisch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay tres recovecos profundos en la pared.

inskärning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sus pis dejaron una marca en la arena húmeda.

ihålig

(figurado) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si el premio era más trabajo, era una victoria vacía.
Med mer arbete som enda belöning så verkar det som en ihålig seger.

parkeringsplats, p-plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Para! Hay un sitio para aparcar en la derecha.

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siempre hay un sitio para ti en esta casa.

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se hizo un sitio en la arena y se sentó a tomar el sol.

schakt

(escalera, ascensor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Han construido la caja en el medio del edificio, sirve para las escaleras y para un ascensor.

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No puedes apuntarte a esta clase porque no hay plazas libres.

ändspår

(informática) (på järnvägsstation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ihålighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klämma in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pude meter unas horas más de trabajo antes de marcharme.

tänk på avståndet

(literal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

trapphus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En nuestro edificio puedes mirar desde la caja de la escalera hacia arriba.

popover-muffin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta sig tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tengo la agenda llena, pero puedo sacar tiempo para ti.

göra lite plats

locución verbal (informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si solo pudieras hacer un hueco en tu escritorio, pondría el ordenador allí.

göra plats

locución verbal

Tendremos que hacer hueco en tu cuarto para tu hermanito.

hitta sin nisch

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klämma in ngn

locución verbal (familiar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Te puedo hacer un hueco esta tarde entre las otras citas.

hitta tid, finna tid

(coloquial)

Mucha gente se queja de que no puede hacer un hueco para leer.

klämma in ngn/ngt

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El dentista tenía mucho trabajo pero consiguió hacerme un hueco.

få tid för

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estoy bastante ocupada, pero creo que puedo hacer hueco para ir al cine esta noche.

oljeborrning

(petróleo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blockera

(tid)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate hizo lugar en su agenda para poder visitar a su madre en el hospital.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hueco i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.