Vad betyder frein i Franska?

Vad är innebörden av ordet frein i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder frein i Franska.

Ordet frein i Franska betyder broms, en broms på ngt, hinder, hinder, avskräckning, hinder, fartminskare, belastning, blockering, hinder, avskräckningsmedel, omintetgörande, förhindrande, hinder, plog, glöda, handbroms, parkeringsbroms, bromsvätska, handbroms, slå ner på ngt, handbroms, tygel, slå ner på ngt, bromsok, hålla tillbaka ngn, reglage, en tygel på ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet frein

broms

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le conducteur s'est servi des freins, mais la voiture a dérapé de plusieurs mètres sur la glace.

en broms på ngt

nom masculin (figuré) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'opposition à la proposition de loi du ministre par les membres du même parti constituait un frein à son projet.

hinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Votre attitude négative est un frein à notre réussite.

hinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lenteur de Kelly se révéla être un frein à la randonnée.

avskräckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mère de Stacy croyait que le copain de sa fille serait un obstacle à son succès.

fartminskare

(appareil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

belastning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'éducation de Frank est devenue un handicap lorsqu'est venu le temps de se trouver un emploi parce qu'il était surqualifié.
Franks utbildning var en belastning när han sökte jobb eftersom han var överkvalificerad.

blockering

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred a dû faire face à plusieurs obstacles pour acheter sa maison.

avskräckningsmedel

(mot skadedjur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les armes nucléaires sont utilisées comme moyen de dissuasion contre les attaques nucléaires des autres pays.

omintetgörande, förhindrande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinder

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plog

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glöda

(de colère) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dylan passa tout l'après-midi à ronger son frein car il continuait à réfléchir aux reproches de sa petite amie.

handbroms, parkeringsbroms

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bromsvätska

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bob a remarqué que le liquide de frein fuyait de la voiture et coulait sur le sol du garage.

handbroms

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut mettre le frein à main lorsqu'on se gare en côte.

slå ner på ngt

(un excès, l'inflation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

handbroms

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tygel

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slå ner på ngt

(à un excès, l'inflation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bromsok

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le mécanicien a remplacé les étriers de frein et a réajusté les freins de la voiture.

hålla tillbaka ngn

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle veut être actrice mais son manque de talent est un frein.

reglage

nom masculin (Pêche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Utilise le frein de moulinet si le poisson essaie de s'échapper.

en tygel på ngt/ngn

(figuré : au progrès,...) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av frein i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.