Vad betyder foco i Spanska?

Vad är innebörden av ordet foco i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder foco i Spanska.

Ordet foco i Spanska betyder strålkastare, glödlampa, strålkastare, mitt i smeten, scenbelysning, ljussättning, ngts blick, strålkastare, grupp, glödlampa, nav, blixt, kamerablixt, fokus, brännpunkt, rampljus, spotlight, uppmärksamhetens centrum, rampljus, suddig, strålkastare, framlykta, strålkastarljus, konfliktsområde, i rampljuset, medelpunkt, fokuspunkt, fokus, fokuserings-, fokus-, fokus, fokuspunkt, uppmärksamhetsfokus, fokusera, ställa in fokus, ställa om fokus på ngt, fokusera på ngt, fokus, brännpunkt, ställa in nytt fokus på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet foco

strålkastare

(teatro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El técnico de iluminación preparó el foco para que alumbrase a la protagonista durante su diálogo.

glödlampa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bombilla parpadeó y después se apagó.

strålkastare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un foco de luz se encendió automáticamente cuando me acercaba a la casa.

mitt i smeten

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La ciudad es uno de los grandes focos turísticos del mundo.

scenbelysning, ljussättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El foco brillaba sobre el intérprete.

ngts blick

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los políticos tienen que aprender a aceptar que están bajo el foco del escrutinio público.

strålkastare

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En ese momento se apagaron las luces y lo iluminaron con el foco.

grupp

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ejército invasor ganó, pero todavía hay algunos focos de resistencia en algunos lugares.

glödlampa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay que cambiar la bombilla del pasillo.

nav

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El mercado era el centro de la ciudad.
Marknaden var stadens centrum.

blixt, kamerablixt

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kate apagó el flash de su cámara para que la luz de la foto fuera más realista.

fokus, brännpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lynemouth fue el centro de atención del público cuando una ballena quedó varada en el pueblo.
Lynemouth blev centrum för allmänhetens uppmärksamhet när en val strandade i byn.

rampljus

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El político trató de evitar el primer plano porque no le gustaba ser el centro de atención.

spotlight

(escenario)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppmärksamhetens centrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pintura era el centro de atención de la exhibición.

rampljus

(público) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Debido al mal tiempo reciente y a la lenta respuesta con las inundaciones, el ministro de medio ambiente es el foco de atención.

suddig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

strålkastare, framlykta

(automóvil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por alguna razón, los faros de mi carro no están funcionando correctamente.

strålkastarljus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después de que los prisioneros escapasen, pudimos ver reflectores todas las noches durante toda una semana.

konfliktsområde

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La policía fue rápidamente enviada al detonante.

i rampljuset

La estrella pronto se acostumbró a vivir en primer plano.

medelpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fokuspunkt, fokus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fokuserings-, fokus-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mike ajustó el control de foco de la cámara.

fokus, fokuspunkt

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Monet fue el foco de atención de la exposición.

uppmärksamhetsfokus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fokusera

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Agarré la cámara pero el halcón se fue volando mientras hacía foco.

ställa in fokus

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa om fokus på ngt

locución adjetiva

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fokusera på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fokus, brännpunkt

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El nuevo poema de Kate será el centro de atención de nuestra discusión de hoy.

ställa in nytt fokus på ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av foco i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.