Vad betyder buscar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet buscar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder buscar i Portugisiska.

Ordet buscar i Portugisiska betyder hämta tillbaka, plocka upp, ta upp, hämta upp, söka efter, sträva, eftersträva, jaga, hämta, söka efter ngt, leta efter ngt, surfa, hämta, försöka, söka, jaga, finkamma, ägna sig åt, plocka upp, ta upp, hämta upp, ägna sig åt, leta efter, hämta, leta efter ngt, fjäska, fjäska för, leta, famla, söka, speja, fiska efter ngt, skicka efter ngn, fokusera på struntsaker, hämta, jaga, vända sig till ngn för ngt, hämta, skicka ngn för att hämta ngt, plocka upp ngn, skicka efter ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet buscar

hämta tillbaka

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Bill jogou o galho e o cachorro buscou.
Bill kastade pinnen och hunden apporterade den.

plocka upp, ta upp, hämta upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Vou buscar as crianças na escola hoje.

söka efter

sträva, eftersträva

(procurar obter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela busca fama e fortuna.
Hon strävar efter berömmelse och rikedom.

jaga

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você nunca deve desistir de lutar pelos seus sonhos.

hämta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por que você e Phil não buscam cerveja?

söka efter ngt, leta efter ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A lenda conta como o rei Arthur e os cavaleiros buscaram o Cálice Sagrado.

surfa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ronald curte buscar na internet por artigos científicos em seu tempo livre.

hämta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu busco as crianças na casa do pai delas às 5 da tarde no domingo.
Jag hämtar barnen hos deras pappa klockan fem på söndag.

försöka, söka

(börja arbeta för något)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jaga

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark está buscando um mestrado em ciência.

finkamma

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles estão procurando por toda a região em busca de pistas.

ägna sig åt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Melanie está seguindo uma carreira em medicina.
Melanie ägnar sig åt en karriär inom medicin.

plocka upp, ta upp, hämta upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Você pode pegar minha receita quando passar pela farmácia?

ägna sig åt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jamies está seguindo seus estudos em literatura comparada.
James ägnar sig åt sina studier i komparativ litteratur.

leta efter

(figurado, informal) (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Procurando seu batom, ela fuçou na bolsa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Han fiskade efter sin växel i myntfacket.

hämta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu estava fora quando o carteiro veio, então tenho que ir aos correios buscar meu pacote.
Jag var ute när brevbäraren kom, så jag var tvungen att gå till postkontoret för att hämta mitt paket.

leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A agência de recrutamento está prospectando novos talentos.

fjäska, fjäska för

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O governo cortejou o favor dos grupos religiosos.

leta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os detetives procuraram por dias, mas não conseguiram encontrar nenhuma evidência.
Detektiverna letade i dagar, men de kunde inte hitta några bevis.

famla

verbo transitivo (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele é muito... ah, qual palavra estou procurando?

söka

verbo transitivo (na Internet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele procurou a resposta on-line.
Han sökte efter svaret online.

speja

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fiska efter ngt

verbo transitivo

Ela está procurando elogios. Apenas a ignore.

skicka efter ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fokusera på struntsaker

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hämta

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian foi buscar a correspondência.
Brian gick för att hämta posten.

jaga

verbo transitivo (procurar) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vända sig till ngn för ngt

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As crianças buscam orientação dos seus pais.

hämta

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim treinou o cachorro para ir buscar uma bola.
Tim lärde hunden att hämta en boll.

skicka ngn för att hämta ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

plocka upp ngn

locução verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sarah foi buscar seu amigo no aeroporto.
Sarah plockade upp sin kompis på flygplatsen.

skicka efter ngt

locução verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av buscar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.