Vad betyder bouton i Franska?

Vad är innebörden av ordet bouton i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bouton i Franska.

Ordet bouton i Franska betyder knapp, runt dörrhandtag, knapp, knapp, knapp, finne, knopp, blåsa, knapp, knopp, knopp, knopp, finne, finne, visartavla, tryckknapp, skala, långsmal knapp, sadel, finne, knapp, tryckknapp, hurlur, hörlur, knoppande, tryckknapp, dörrknopp, smörblomma, rosenknopp, manschettknapp, smörblomma, munsår, rosenmun, utmatning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bouton

knapp

nom masculin (sur un vêtement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les boutons du manteau d'Harriet sont verts.

runt dörrhandtag

nom masculin (de porte) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter a secoué le bouton pour ouvrir la porte.

knapp

nom masculin (sur une machine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Appuie sur le bouton pour allumer le lecteur DVD.

knapp

nom masculin (som man trycker på)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom a tourné le bouton du volume pour baisser le son.

knapp

(sur un ordinateur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Clique une fois sur le bouton droit de la souris.

finne

nom masculin (sur le visage) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'adolescent a acheté une lotion spéciale pour le visage pour traiter ses boutons.
Tonåringen köpte en speciell ansiktstvätt för att behandla sina finnar.

knopp

nom masculin (de fleur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les roses n'ont encore que des boutons, elles devraient avoir totalement fleuri d'ici demain et faire un joli bouquet.

blåsa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen a la varicelle et est couverte de boutons.
Karen har vattkoppor och är täckt med blåsor.

knapp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knopp

(Escrime : pointe du fleuret) (fäktning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Max ne peut plus utiliser son fleuret lors de compétitions car le bouton ne fonctionne plus.

knopp

nom masculin (organe : partie ronde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le serpent à sonnette était encore jeune et avait un simple bouton à la place de sa sonnette.

knopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le printemps arrive tard cette année : les arbres n'ont encore que des bourgeons, mais pas de fleurs.

finne

nom masculin (sur le visage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu as un bouton qui te pousse sur le front.

finne

nom masculin (sur la peau) (på huden)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je me suis regardé dans le miroir ce matin et j'ai remarqué que j'avais un énorme bouton sur le bout du nez !

visartavla

(på klocka)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah a tourné le bouton de la machine à laver pour sélectionner le bon cycle de lavage.

tryckknapp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les manchettes fermaient avec des boutons.

skala

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan tripotait le bouton afin de capter une station de radio.

långsmal knapp

nom masculin (de duffel coat)

Le manteau se ferme avec des boutons.

sadel

nom masculin (violon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

finne

nom masculin (sur la peau)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knapp, tryckknapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hurlur

(courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hörlur

(courant) (oftast i plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knoppande

(plante)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les plantes bourgeonnantes doivent être conservées à l'intérieur par temps frais.

tryckknapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dörrknopp

(runt vridhandtag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smörblomma

(fleur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le champ était plein de boutons d'or jaune vif.

rosenknopp

nom masculin (botanik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

manschettknapp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est toujours un défi pour moi de mettre mon bouton de manchette droit avec ma main gauche.

smörblomma

(Botanique : ranunculus repens) (växtriket)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

munsår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je n'embrasse jamais personne avec un bouton de fièvre.

rosenmun

nom féminin pluriel (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a des lèvres en bouton de rose.

utmatning

nom masculin

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bouton i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.