Что означает vive y deja vivir в испанский?
Что означает слово vive y deja vivir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vive y deja vivir в испанский.
Слово vive y deja vivir в испанский означает живи и дай жить другим. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vive y deja vivir
живи и дай жить другим
|
Посмотреть больше примеров
" Vive y deja vivir ". " Живи и дай жить другим ". |
Yo digo, vive y deja vivir. Как я говорю, живи и дай жить другим. |
Éste es el sentido correcto de la máxima “Vive y deja vivir”. [...] Именно таков смысл слов «leben und leben Lassen» (жить и давать жить другим). |
Vive y deja vivir. Просто живи и дай жить другим. |
Aquí fuera en las interminables tierras baldías del Oort no había sitio para el «vive y deja vivir». "В бесконечных пустошах облака Оорта нет места принципу ""живи и дай жить другим""." |
Vive y deja vivir. Живи и давай жить. |
Desde entonces, los ratones y yo disfrutamos de una cómoda relación de vive y deja vivir. С того дня мыши и я существовали по удобному принципу: живи и дай жить другим. |
«Vive y deja vivir» es nuestro lema. «Живи и дай жить другим» – вот наш девиз. |
Vive y deja vivir. Живи и дай жить другим. |
Y, desafortunadamente para los avispones gigantes, no hay una mentalidad de “vive y deja vivir” en Japón: И, к несчастью для гигантских шершней, в Японии не действует менталитет «живи и дай жить другим». |
Vive y deja vivir, ése es mi lema. Живи и давай жить другим — вот мой девиз. |
—«Vive y deja vivir» es mi filosofía estos días —comenté. — Живи сам и дай жить другим — вот моя философия на сегодня, — заметил я. |
¿No se dice vive y deja vivir? Разве это и не называется: живи и дай жить другим? |
Larry había conseguido sobrevivir todo ese tiempo en el Cuerpo diciendo «Vive y deja vivir». Ларри давно пользовался в полиции уважением, потому что говорил: живи и давай жить другим. |
Vive y deja vivir, es lo que siempre decimos. Живи и дай жить другим — всегда так говорю. |
Un ciudadano soberano, medio loco, si quieres saber mi opinión, pero vive y deja vivir. Свободный гражданин, полоумный, на мой взгляд, но он живет и дает жить другим. |
Como ella dice siempre: ¡Vive y deja vivir! Она любит повторять: «Живи и позволь жить!» |
Vive y deja vivir. Живи, и дай пожить другим. |
Un oficial austriaco lúcido escribe: «“Vive y deja vivir” no es una divisa para un ejército. """Жить и давать жить другим, пишет один австрийский офицер, – эти слова не являются девизом армии." |
Capítulo 5 El hotel Willatson era de tipo comercial, y operaba bajo la base de «vive y deja vivir». Глава 5 Гостиница «Виллатсон» была гостиницей для деловых людей и работала по принципу «живи сам и дай жить другим». |
Ashworth exploró con esmero la psicología de cómo los participantes de Vive y Deja Vivir empezaban a ver al enemigo. Эшворт глубоко исследует психологию участников движения «живи и давай жить другим» и их восприятие образа врага. |
Bueno, aquí se vive y se deja vivir. Да, мы живем по правилу " живи и давай жить другим ". |
Vive y deja vivir, eso es lo que yo digo. Эй, человек, я говорю - живи и давай жить другим. |
Vive y deja vivir. Живи сам и дай жить другим. |
La postura de la policía es vive y deja vivir. Принцип полиции: живи и дай жить другим. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vive y deja vivir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова vive y deja vivir
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.