Что означает verbigracia в испанский?

Что означает слово verbigracia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verbigracia в испанский.

Слово verbigracia в испанский означает например. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verbigracia

например

adverb

Un programa para mejorar las posibilidades que tienen los hombres, mujeres y niños pobres de exigir el reconocimiento de sus derechos (verbigracia, en Bangladesh
Программа мероприятий по усилению возможностей мужчин, женщин и детей требовать признания их прав (например, в Бангладеш

Посмотреть больше примеров

Proporciona diversos grados de preservación y protección de la diversidad biológica de recursos marinos importantes; un hábitat particular (verbigracia, un manglar o un arrecife) o una especie o subpoblación (por ejemplo, alevines o peces juveniles) dependen del grado de uso permitido.
В разных таких районах либо для биологически значимого и многообразного сообщества, либо для важного морского ресурса, либо для конкретной среды обитания (например, мангровой заросли или рифа) или подвида, либо для субпопуляции (например, нерестящиеся особи или молодь) предусматривается разная степень сохранения и защиты: зависящая от разрешенной степени их использования.
La productividad agrícola puede aumentar (por ejemplo, mediante el riego), y se puede agregar valor a las actuales actividades productivas (verbigracia, la molienda, la refrigeración y la elaboración de alimentos) y fomentar nuevas fuentes de ingresos (por ejemplo, fabricación de ladrillos, costura, carpintería y producción de artesanías).
Например, можно повысить производительность сельского хозяйства (например, за счет орошения) и добавленную стоимость, создаваемую уже существующими производствами (например, помол, охлаждение и переработка продовольственного сырья), а также создавать новые источники доходов (например, производство кирпича, швейное производство, деревообделочное производство и изготовление ремесленных изделий).
La mezcla de tales isómeros en las citadas proporciones se empleó principalmente como un insecticida económico, pero al ser el isómero gama el único que exhibe intensas propiedades insecticidas, verbigracia, el principio activo, se le refina normalmente a partir del HCH técnico y comercializa con el nombre de Lindano (con un grado de pureza> 99%).
Смесь изомеров в основном используется в качестве недорогостоящего инсектицида, однако, поскольку гамма‐изомер является единственным изомером, обладающим свойствами сильнодействующего инсектицида, он был в чистом виде выделен из смеси и выпущен на рынок под названием линдан (техническая степень чистоты > 99%).
Si hay limitaciones, por ejemplo en las horas de funcionamiento (verbigracia lunes a viernes de 8:00 a 18:00, o 24 horas) o en los tipos específicos de información (por ejemplo, urgencias médicas o transporte de emergencia), habrá que indicarlo claramente.
Если имеются ограничения в работе данных служб, такие, как определенное расписание работы (например, с понедельника по пятницу, с 8.00 до 18.00, или круглосуточно) либо ограничения на определенные виды услуг (например, экстренная медицинская помощь или экстренные перевозки), об этом должно быть четко заявлено.
Todos los problemas que surgen en el Ártico, incluidos los de que acaba de hablar Per Stig Moller, –el cambio del clima y la reducción de la cubierta de hielo– son considerados y resueltos con bastante éxito en el marco de los organismos internacionales instituidos especialmente para ello, verbigracia, el Consejo Ártico.
Все проблемы, возникающие в Арктике, в том числе те, о которых сейчас говорил П.С.Меллер – изменение климата, сокращение ледового покрова – достаточно успешно рассматриваются и решаются в рамках специально созданных для этого международных организаций, например, таких как Арктический совет.
Esta situación normalmente no se presenta en cuanto a los estados financieros de uso general pero puede surgir con respecto a determinados sectores, verbigracia la banca o los seguros.
Это обычно могло бы касаться не только финансовой отчетности общего назначения, но и касаться конкретных секторов, таких, как банковское дело или страхование.
La GRI explicó el desarrollo de ese proyecto y destacó las dificultades que enfrentaban las PYMES en esta esfera (verbigracia, la carencia de personal con aptitudes especializadas).
ГИО рассказала о разработке этого проекта и высветила те проблемы, с которыми сталкиваются МСП в этой области (например, нехватка специализированных кадров и навыков).
(Sabemos, verbigracia, que el 21 de diciembre de 1830 estuvo en el Louvre.)
(Известно, например, что 21 декабря 1830 года он находился в Лувре.)
También supone aprovechar la sinergia de las políticas, verbigracia para el despliegue de las TER en edificios e instalaciones públicos (por ejemplo, escuelas, dispensarios e instalaciones de purificación y bombeo de agua).
Это также влечет за собой реализацию политических синергизмов, например использование ТВЭ в общественных зданиях и местах общего пользования (например, в школах, медпунктах и на объектах водоснабжения и водоочистки).
Todo régimen de desarme ha sido precedido por una prohibición del empleo, verbigracia, la prohibición de las armas químicas
Любой разоруженческий режим предваряется запретом на применение, например запретом на химическое оружие
verbigracia la UNESCO- en materia de seguridad internacional, terrorismo internacional e información y sociedad de la información. En cuanto al párrafo dispositivo # sobre la determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas y recursos México insiste en que el concepto de injerencia no autorizada puede dar lugar a confusiones no deseadas, ya que tiene una connotación vinculada a acciones emprendidas por ciertos Estados que, invocando discutibles razones humanitarias u otras, intervienen de manera individual o concertada en asuntos de otros Estados
Как незаконное использование, так и преднамеренное неиспользование информационных и телекоммуникационных систем или информационных ресурсов в целях дестабилизации является фактором, подрывающим международную безопасность
En la causa Marckx v. Belgium # de abril de # erie A No # verbigracia, se reconoció que los vínculos entre familiares cercanos como abuelos y nietos estaban subsumidos en el concepto de vida familiar
Например, в деле Маркс против Бельгии от # апреля # года, серия А, No # связь между близкими родственниками, такими как дед и бабка и внуки, признана как относящаяся к семейной жизни
Por ejemplo, es posible que en algunos países (verbigracia, los pequeños países insulares) no se disponga de instalaciones apropiadas para el tratamiento de desechos y haya que incurrir en gastos adicionales para almacenar y posteriormente enviar los desechos a instalaciones de tratamiento fuera del país.
Например, в некоторых странах (например, в малых островных государствах) надлежащие установки для очистки воды могут отсутствовать, при этом могут возникать дополнительные издержки на хранение и последующую транспортировку отходов на находящиеся за пределами страны очистные сооружения.
Las marismas, los hábitat constituidos por deltas y las comunidades que habitan en el fondo (verbigracia, los arrecifes de coral, los lechos de zosteras y algas marinas) pueden verse afectados considerablemente por los cambios en las corrientes de sedimentos
Водно-болотные угодья, места обитания в устьях рек и донные сообщества (например, коралловые рифы, морские водоросли) могут подвергаться значительному воздействию в результате изменений в осадочных потоках
La mezcla de tales isómeros en las citadas proporciones se empleó principalmente como un insecticida económico, pero al ser el isómero gama el único que exhibe intensas propiedades insecticidas, verbigracia, el principio activo, se le refina normalmente a partir del HCH técnico y comercializa con el nombre de Lindano (con un grado de pureza # %
Смесь изомеров в основном используется в качестве недорогостоящего инсектицида, однако, поскольку гамма-изомер является единственным изомером, обладающим свойствами сильнодействующего инсектицида, он был в чистом виде выделен из смеси и выпущен на рынок под названием линдан (техническая степень чистоты # %
Las marismas, los hábitat constituidos por deltas y las comunidades que habitan en el fondo (verbigracia, los arrecifes de coral, los lechos de zosteras y algas marinas) pueden verse afectados considerablemente por los cambios en las corrientes de sedimentos.
Водно-болотные угодья, места обитания в устьях рек и донные сообщества (например, коралловые рифы, морские водоросли) могут подвергаться значительному воздействию в результате изменений в осадочных потоках.
Y todos, al pasar de un Zeus cualquiera a un cualquier torbellino, de Dios a la materia, verbigracia, hacemos lo mismo.
И все мы, переходя от какого-нибудь Зевса к какому-нибудь вихрю, от Бога - к материи, например, делаем то же самое.
Tomemos, verbigracia, un metal como el oro.
Возьмем, например, такой металл, как золото.
mecanismo creado por la Agencia de Electrificación Rural del Senegal para facilitar el acceso a los servicios energéticos en las zonas rurales, en particular descubriendo las posibilidades de apoyar o aprovechar las sinergias con otros sectores (verbigracia, suministro de agua, educación, servicios sanitarios, telecomunicaciones, cuestiones de género, agricultura y medio ambiente).
, механизм, созданный Агентством сельской электрификации Сенегала в целях содействия доступа к энергоснабжению в сельских районах, включая выявление возможностей поддержки или реализации синергизмов с другими секторами (например, водоснабжение, образование, медицинское обслуживание, связь, гендер, сельское хозяйство и окружающая среда).
Es imposible, verbigracia, conciliar los intereses de la burguesía y del proletariado.
Невоз можно, например, примирить интересы буржуазии и пролетариата.
Además de dichas medidas, merecen mención especial los siguientes ejemplos: en Mecklemburgo-Pomerania Occidental, verbigracia, los artistas realizan desde # cursos prácticos en escuelas, instituciones para jóvenes y talleres como parte del proyecto “Artistas a favor de los escolares”
Помимо этих инициатив, следует отдельно упомянуть следующие проекты: например, в Мекленбурге-Западной Померании представители творческой интеллигенции проводят в школах, молодежных учреждениях и клубах семинары в рамках проекта "Творческая интеллигенция- детям"
¿Verbigracia contemplando las estrellas?
Значит ли это: все время глядя на звезды?
Un programa para mejorar las posibilidades que tienen los hombres, mujeres y niños pobres de exigir el reconocimiento de sus derechos (verbigracia, en Bangladesh
Программа мероприятий по усилению возможностей мужчин, женщин и детей требовать признания их прав (например, в Бангладеш
Aumentando el acceso al suministro eléctrico (para la iluminación y para alimentar electrodomésticos y artefactos comerciales) y a la energía mecánica (por ejemplo, para mover equipo agrícola y de elaboración de alimentos (verbigracia, molinos) o para obtener riego suplementario (por ejemplo, con el bombeo de agua), etc.).
расширение доступа к электричеству (для освещения и использования бытовой техники и промышленного оборудования), а также к механической энергии (например, для использования сельскохозяйственной техники и оборудования для переработки пищевого сырья, например, мельниц, для проведения дополнительного орошения, например, в результате насосной подачи воды, и тому подобное).
Los microcréditos (por ejemplo, en Etiopía, Bangladesh y Sri Lanka), los períodos de pago prolongados o facilitados (verbigracia, en Marruecos y Senegal) y los microarriendos pueden incrementar notablemente la base de clientes de los proveedores de energía.
Микрофинансирование (например, в Бангладеш, на Шри−Ланке и в Эфиопии), продленный срок или льготные условия погашения (например, в Марокко и Сенегале) и микролизинг могут значительно расширить клиентскую базу энергетических предприятий.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении verbigracia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.