Что означает vencimiento в испанский?

Что означает слово vencimiento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vencimiento в испанский.

Слово vencimiento в испанский означает поражение, классификация по срокам оплаты. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vencimiento

поражение

noun

классификация по срокам оплаты

noun

Посмотреть больше примеров

b) “Cuenta de sustitución de RCEl por vencimiento”, para cancelar UCA, RCE, URE y/o UDA a efectos de reemplazar las RCEl antes de su vencimiento (párr. 47 a));
b) «счет замены дССВ в связи с истечением срока действия» для аннулирования ЕУК, ССВ, ЕСВ и/или ЕА в целях замены дССВ до истечения срока действия (пункт 47 a));
El año 2023 es un hito debido al vencimiento de los contratos de arrendamiento de los edificios UNDC-1 y UNDC-2.
Важной вехой является также 2023 год, поскольку в этом году истекают сроки аренды зданий UNDC-1 и UNDC-2.
Los activos financieros con plazos de vencimiento superiores a 12 meses en la fecha de presentación de la información se clasifican como activos no corrientes.
Активы со сроками погашения, превышающими 12 месяцев на отчетную дату, относятся к категории нетекущих активов.
Vencimiento del plazo para la presentación de propuestas relativas a los temas 68 a) y d)
Крайний срок представления предложений по пунктам 68(a) и (d)
En el párrafo # del informe se explica, que dado que la Comisión ya ha concluido todas las cuestiones administrativas relacionadas con el vencimiento de su mandato, da por terminada sus funciones
В пункте # доклада говорится, что, поскольку Комиссия уже урегулировала все административные вопросы, связанные с прекращением выполнения ее мандата, она фактически считает себя “functus officio”
Mantenimiento del plazo necesario para tramitar los pagos relacionados con las nóminas antes de la fecha de vencimiento mensual (2013/14: no se aplica; 2014/15: no se aplica; 2015/16: 100%)
Соблюдение сроков обработки выплат по заработной плате (до установленной даты ее ежемесячного начисления) (2013/14 год: не применимо; 2014/15 год: не применимо; 2015/16 год: 100 процентов)
El Ministerio Público puede aprobar medidas cautelares como una orden de prisión preventiva tras el vencimiento del plazo de 72 horas.
По истечении 72 часов прокуратура может санкционировать такую меру пресечения, как заключение под стражу.
CAP - Fondo fiduciario para el presupuesto básico del Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos y los protocolos conexos, establecido en 2012 con fecha de vencimiento en diciembre de 2014;
CAP — Целевой фонд для основного бюджета Рамочной конвенции по защите и устойчивому освоению Карпат и соответствующих протоколов, который был создан в 2012 году и срок действия которого истекает в декабре 2014 года;
La CP podría también decidir acerca de un mecanismo para abordar la superposición de las decisiones de la Conferencia de las Partes y las otras decisiones sobre el mismo tema, pero sin fecha de vencimiento, a fin de disipar toda incertidumbre sobre las obligaciones de presentar informes.
КС, возможно, пожелает также принять решение в отношении механизма для рассмотрения частично дублирующих друг друга решений КС и решений по одному и тому же вопросу, но без предельного срока, с тем чтобы исключить неопределенности вокруг обязательств, связанных с представлением отчетности.
Aunque los informes estándar de que dispone el sistema financiero y contable de la UNOPS proporcionan una sinopsis e información detallada sobre el cumplimiento de los requisitos operacionales, la Oficina está de acuerdo con la recomendación de los auditores de que dichos informes deberían desglosarse en forma detallada en función de los acreedores y los vencimientos
Хотя в стандартных отчетах, генерируемых финансовой и бухгалтерской системами ЮНОПС, содержится общий обзор оперативных потребностей и подробные данные об их удовлетворении, ЮНОПС согласно с рекомендацией ревизоров относительно того, что в таких отчетах должна даваться подробная информация в разбивке по кредиторам и анализ сроков задолженности
No se prevé que los flujos de efectivo que se incluyen en el análisis del vencimiento se produzcan mucho antes ni que las cantidades varíen significativamente.
Более ранние сроки или существенное изменение величины проанализированных выше потоков денежных средств представляются маловероятными.
Estos picos fueron provocados por las solicitudes de registro presentadas "en el último momento" por las EOD antes del vencimiento del período de gracia de ocho meses para la utilización de dos metodologías a punto de vencer
Эти пики были обусловлены просьбами о регистрации, которые НОО направляли в "последний момент" до истечения восьмимесячного льготного периода, установленного для двух методологий, срок действия которых истекал
Configurar una fecha de vencimiento:
Как указать срок действия доступа
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos a los temas 95, 96 y 97
Предельный срок для представления проектов предложений по пунктам 95, 96 и 97
Depósitos a plazo con un vencimiento inicial de menos de tres meses
Срочные депозиты с первоначальным сроком погашения менее 3 месяцев
• Liquidez: flexibilidad para hacer frente a las necesidades de efectivo mediante inversiones en títulos de renta fija altamente negociables y la estructuración de los vencimientos a fin de alinearlos con las necesidades de liquidez;
• ликвидность: гибкость в плане удовлетворения потребностей в денежной наличности путем вложения средств в высоколиквидные ценные бумаги с фиксированным доходом и путем формирования такой структуры ценных бумаг по срокам их погашения, которая соответствовала бы потребностям в ликвидности;
Cuando la póliza de seguro de bienes de las Naciones Unidas para # venció, el principal asegurador “Allianz”, que había asegurado los bienes de la Sede de las Naciones Unidas durante varios años, optó por ejercer su derecho de rescisión y no renovar la póliza de conformidad con las condiciones de vencimiento
Когда срок действия полиса страхования имущества Организации Объединенных Наций на # год истек, ведущий страховой агент «Альянц», страховавший имущество Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в течение ряда лет, воспользовался предоставленным ему правом и отказался возобновить страховку на прежних условиях
Para reducir el numero de nuevas victimas, en primera instancia los campos minados que instaló el Ejército de Nicaragua en los objetivos internos del país, se les había colocado cerca de alambre de púa sencilla y doble, se le pusieron señales de advertencia, estos lugares perdieron sus señales y las cercas pero por vencimiento, y también por la depredación de la gente que aprendieron a convivir con el peligro de las minas
Чтобы сократить число новых жертв, вокруг минных полей, размещенных никарагуанской армией, были установлены одинарные или двойные ограждения из колючей проволоки и предостерегающие знаки, но знаки и ограждения исчезли естественным образом или в результате расхищения людьми, которые приноровились жить в условиях минной опасности
Resumen y clasificación por vencimiento, consolidados, de las promesas de contribuciones y las contribuciones al 31 de diciembre de 2011
Сводные таблицы невыплаченных и выплаченных объявленных взносов в суммарном размере и по давности по состоянию на 31 декабря 2011 года
La denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la fecha de vencimiento de un plazo de un año contado a partir de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el depositario.
Денонсация вступает в силу в первый день месяца по истечении одного года после полу-чения уведомления депозитарием.
Sra. Enge (Noruega) (habla en inglés): Al acercarse rápidamente los plazos clave y las fechas de vencimiento, septiembre parece marcar una coyuntura decisiva en la búsqueda de una solución negociada de dos Estados para el conflicto israelo-palestino.
Г‐жа Энге (Норвегия) (говорит по‐английски): Ключевые сроки и даты стремительно приближаются, и предстоящий сентябрь, похоже, станет крайне важным этапом в поисках урегулирования, с помощью переговоров, израильско-палестинского конфликта, на основе создания двух государств.
Fecha de vencimiento
Дата истечения срока действия
Como el Uruguay presentó sus solicitudes después del vencimiento del plazo para el trimestre terminado en septiembre de 2003, se le reembolsará al final del trimestre siguiente, en diciembre.
Поскольку Уругвай представил свои требования после предельного срока за квартал, закончившийся в сентябре 2003 года, он получит возмещение в конце следующего квартала, а именно в декабре.
Por ejemplo, si un título negociable es solamente pagadero al vencimiento, no se permite a un acreedor garantizado exigir el pago en virtud del título antes de su vencimiento (incluso si el otorgante de la garantía real, a diferencia de la parte obligada a tenor del título, incumple su obligación), salvo conforme a las condiciones del propio título negociable
Например, если платеж по оборотному инструменту должен производиться только по истечении указанного в нем срока, то обеспеченный кредитор не вправе требовать платежа по оборотному инструменту до его наступления (даже если невыполнения обязательства допускается не лицом, предоставляющим право по инструменту, а лицом, предоставляющим обеспечительное право), за исключением тех случаев, когда это предусмотрено условиями самого оборотного инструмента
Las siguientes fechas de vencimiento después de la invasión de Kuwait por el Iraq correspondían al período entre octubre de # y julio de
Следующие даты пролонгации после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта наступали в период с октября # года по июль # года

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vencimiento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.