Что означает traslado в испанский?

Что означает слово traslado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию traslado в испанский.

Слово traslado в испанский означает перемещение, перевод, переселение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова traslado

перемещение

noun

Al igual que en la propuesta original, sería necesario haber realizado un traslado geográfico
Как и в первоначальном предложении, одно географическое перемещение

перевод

noun

Entre las sanciones impuestas a los reclusos figura el traslado a otra sección o cárcel.
Виды наказаний, применяемых в тюрьмах, включают перевод заключенных в другой тюремный блок или другое пенитенциарное учреждение.

переселение

noun

No se estaba planteando la posibilidad del traslado forzoso de la población a otras islas.
В настоящее время вопрос о принудительном переселении жителей на другие острова не рассматривается.

Посмотреть больше примеров

Además de aligerar la carga de trabajo del Tribunal Internacional, el traslado de algunos casos a los tribunales nacionales permitirá que los juicios sean más transparentes ante las poblaciones locales y contribuirá más eficazmente a la reconciliación entre los pueblos de los Balcanes.
Передача некоторых дел в национальные суды уменьшило бы нагрузку на Международный трибунал и обеспечило бы бóльшую транспарентность судебных процессов в глазах местного населения и сделало бы более эффективным его вклад в примирение между народами Балкан.
Pronto todos los habitantes del campamento de North Stoneham deberían ser traslados a lugares más permanentes.
Рано или поздно всех беженцев из лагеря в Норт-Стоунхеме пришлось бы переселить куда-то на постоянное место жительства.
Sostienen que la resolución del Tribunal Supremo traslada la protección contra los efectos de la propaganda racista a organizaciones privadas y crea nuevas responsabilidades para quienes son blanco de la discriminación racial.
По их утверждению, решение Верховного суда перекладывает задачу защиты от последствий расистских выступлений на частные организации и создает новые проблемы для тех, кто оказывается объектом расовой дискриминации.
l traslado forzoso (deportación) como elemento de la limpieza étnica, significa el desplazamiento mediante coerción o violencia de un grupo étnico, o de un grupo que habla el mismo idioma, o que tiene determinadas raíces culturales, desde la zona en que el grupo habitaba legítimamente, a otra zona
Насильственное перемещение (депортация) в качестве одного из элементов этнической чистки означает перемещение посредством принуждения или насилия этнической группы или группы людей, говорящих на том же самом языке или обладающих конкретными культурными характеристиками, из района, в котором законно находится эта группа, в другой район
En diciembre de 1995 la familia se trasladó al Irán bajo las mismas identidades falsas del Sudán.
В декабре 1995 года семья перебралась в Иран по тем же суданским документам.
El capítulo 36 del Código de procedimiento penal, relativo a la cooperación internacional en materia penal, regula de manera detallada el traslado de personas condenadas, el reconocimiento y ejecución de sentencias dictadas por un tribunal extranjero, la asistencia judicial internacional en materia penal, en particular durante la fase de investigación, la recopilación de pruebas, la presentación de información y otras formas de asistencia judicial, y la remisión de causas penales.
В главе 36 Уголовно-процессуального кодекса, посвященной международному сотрудничеству по уголовным делам, содержатся подробные постановления о передаче осужденных, признании и исполнении приговоров, вынесенных иностранным судом, международно-правовой помощи по уголовным делам, в том числе на стадии расследования, сборе доказательств, представлении информации и других формах правовой помощи, а также о передаче производства по уголовным делам.
La plantilla de la UNMEER se reconfigurará en los meses de abril y mayo de 2015 con el traslado y redespliegue del personal del cuartel general de la UNMEER en Accra a las oficinas de la UNMEER en Liberia, Guinea y Sierra Leona para hacer frente al brote de ébola a nivel de distritos.
Структура штатного расписания МООНЧРЭ будет изменена в апреле и мае 2015 года, когда персонал из находящейся в Аккре штаб-квартиры МООНЧРЭ будет передислоцирован/переведен в страновые отделения в Либерии, Гвинее и Сьерра-Леоне для борьбы со вспышкой Эболы на уровне округов.
El UNIFEM trasladó su oficina subregional de Harare a Johannesburgo para facilitar una relación de asociación más estrecha
Для облегчения выполнения этой задачи ЮНИФЕМ перевел свое субрегиональное отделение из Хараре в Йоханнесбург
i) Traslado de las plazas de Enviado Especial (Secretario General Adjunto) y Auxiliar Especial (P-4) de Ginebra a Nairobi;
i) перевести должности Специального посланника (заместитель Генерального секретаря) и специального помощника (С4) из Женевы в Найроби;
Vladimir Lazarević, general del ejército yugoslavo, y Dragoljub Ojdanić, Jefe del Estado Mayor, fueron declarados cómplices en la comisión de varios delitos de deportación y traslado forzoso de la población de origen étnico albanés de Kosovo y condenados cada uno de ellos a 15 años de prisión.
Генерал югославской армии Владимир Лазаревич и Начальник Генерального штаба Драголюб Ойданич были признаны виновными в содействии и попустительстве совершению ряда случаев депортации и насильственного переселения албанского населения Косово и каждый был приговорен к тюремному заключению сроком на 15 лет.
No obstante, como los trabajos citados se encuentran aún en etapa de preparación, actualmente no es posible proporcionar más información sobre si el traslado de dicha directiva al derecho interno luxemburgués está relacionado con este tema y en qué medida
Однако, поскольку эта работа пока еще находится на этапе теоретических исследований, представить более подробные сведения относительно того, касается ли эта работа рассматриваемого вопроса, и если касается, то в какой мере, в настоящее время невозможно
El equipo terminó sus tareas a las 12.00 horas y, a las 12.30 horas, se trasladó al Instituto de Sueros y Vacunas, perteneciente al Ministerio de Sanidad, situado en la zona de Al-Amiriya, en Bagdad, que ese mismo equipo había visitado el día 15 de diciembre de 2002.
Она завершила выполнение своей задачи в 12 ч. 00 м. и в 12 ч. 30 м. направилась в находящийся в Амирии, Багдад, Институт сыворотки и вакцин Министерства здравоохранения, который она посетила накануне (15 декабря).
Se comentaba mucho nuestro traslado a Delhi, cosa que ocurriría tarde o temprano.
Возобновлялся разговор о нашем переезде в Дели, что рано или поздно должно было произойти.
"El Comité observa la afirmación de que el Sr. Arutyunyan estuvo incomunicado durante dos semanas después de su traslado a Tashkent.
"Комитет принимает к сведению утверждение о том, что г-на Арутюняна содержали под стражей incommunicado две недели после его перевода в Ташкент.
El número ha aumentado en los últimos años, pero tampoco en este caso puede atribuirse con certeza el aumento a la gestión global integrada, especialmente en vista del perfil de edad del personal de idiomas del Departamento y el hecho de que un número cada vez mayor de funcionarios ha ido alcanzando la edad de jubilación obligatoria, de ahí que haya aumentado el número de puestos vacantes lo que ofrece oportunidades de traslado
В последние несколько лет это число увеличилось, однако вновь нельзя с определенностью отнести это на счет комплексного глобального управления, особенно в свете старения контингента языкового персонала Департамента и того факта, что все более значительное число сотрудников достигает возраста обязательного выхода на пенсию, в результате чего увеличивается число вакантных должностей, что создает возможности для осуществления перевода сотрудников
Y como María Antonieta hace siempre lo que quiere, se traslada, en efecto, totalmente a su palacio de verano.
И так как Мария Антуанетта всегда делает то, что захочет, она действительно переселяется в летний дворец.
Con respecto a lo que señaló el delegado de China, acerca de si la combinación de la estrategia de conclusión con un traslado rápido permitiría que los casos terminaran para la fecha prevista, como dijo el Presidente, el proceso judicial no es fácilmente previsible.
Касаясь вопроса, заданного представителем Китая, относительно того, приведет ли сочетание стратегии завершения и скорейшей передачи дел к окончанию рассмотрения этих дел к намеченному сроку, то я затрудняюсь ответить на этот вопрос, поскольку, как отмечал Председатель, процесс судопроизводства не является легко предсказуемым.
Comprenderá, Jack, que es demasiado tarde para modificar su petición de traslado a Inglaterra.
Вы понимаете, Джек, что уже поздно изменить ваше прошение о переводе в Англию?
La Comisión observa que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura coordinan la planificación de los traslados para que cada departamento sea tratado como una sola entidad independientemente de la fuente de financiación.
Консультативный комитет отмечает, что Управление централизованного вспомогательного обслуживания и Управление генерального плана капитального ремонта координируют деятельность по планированию переезда, с тем чтобы, независимо от источника финансирования, каждый департамент рассматривался как единая структура.
Con arreglo a los artículos 53, 54, 59 y 73 de la Ley, el artículo 38 del Código Penal y el Convenio sobre Traslado de Personas Condenadas, del Consejo de Europa, es posible trasladar a una persona que esté detenida o cumpliendo una condena con el fin de que preste testimonio.
Передача лица, находящегося под стражей или отбывающего наказание, с целью дачи этим лицом показаний возможна в соответствии с положениями статей 53, 54, 59, 73 ЗВПП, 38 УК и Конвенции СЕ о передаче осужденных лиц.
Si un ciclón tropical designado se traslada a la cuenca desde el Pacífico occidental, entonces conservará su nombre original.
В том случае, если тропический циклон покидает бассейн южной части Тихого океана и перемещается в область Австралии, он снова получает своё оригинальное название.
A principios de 1996, se trasladó a California y se unió a Zip2 como cofundador.
В начале 1996 года он переехал в Калифорнию и стал сооснователем Zip2.
Deben estudiarse procedimientos para la libertad provisional por breve plazo de los detenidos a fin de prever emergencias como funerales o la enfermedad terminal de un pariente cercano en condiciones de garantía adecuada del país del detenido que rijan el traslado y su regreso a la detención (párr
Следует изучить процедуры для краткосрочного временного освобождения задержанных в таких чрезвычайных ситуациях, как организация похорон или смертельная болезнь близкого родственника, при условии, что страна гражданства задержанного даст надлежащие гарантии, касающиеся возвращения задержанного под стражу (пункт
c) Se necesitaron menos recursos en la partida de instalaciones e infraestructura porque el consumo de combustible para generadores fue menor como consecuencia de las restricciones sobre el combustible impuestas en Eritrea, a lo que se sumaron necesidades inferiores a las presupuestadas para servicios de seguridad y para reembolsos a países que aportaron contingentes en concepto de gastos de autonomía logística, como consecuencia del traslado anticipado y la repatriación de personal militar desde Eritrea
с) сокращением потребностей по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» в связи с уменьшением потребления топлива для генераторов в результате введенных в Эритрее ограничений на его поставки, а также из-за меньших, чем предполагалось, затрат на обеспечение безопасности и возмещение странам, предоставляющим войска, расходов по линии самообеспечения в связи с досрочной передислокацией и репатриацией военного персонала из Эритреи
Actualmente, un funcionario que se traslade de un lugar a otro dentro de una misma organización tiene que pasar una nueva prueba de conocimientos para poder continuar su formación lingüística.
В настоящее время сотрудник, переезжающий из одного места службы в другое в рамках одной и той же организации, должен сдавать новый тест для зачисления на курсы, чтобы продолжить свою лингвистическую подготовку.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении traslado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.