Что означает sobresaliente в испанский?

Что означает слово sobresaliente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobresaliente в испанский.

Слово sobresaliente в испанский означает выдающийся, веха, знаменитый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sobresaliente

выдающийся

noun

Este es un giro trágico para los tres adolescentes, que fueron atletas sobresalientes en su escuela local.
Это трагический поворот для трех подростков, которые были выдающимися спортсменами в своей местной школе.

веха

nounfeminine

знаменитый

adjective

Посмотреть больше примеров

PROFECÍAS SOBRESALIENTES RESPECTO A JESÚS Y SU CUMPLIMIENTO
ВЫДАЮЩИЕСЯ ПРОРОЧЕСТВА ОБ ИИСУСЕ И ИХ ИСПОЛНЕНИЕ
· Conceder una licencia adicional a los trabajadores cuyo rendimiento sea sobresaliente o que desempeñen tareas de especial dificultad o importancia;
- устанавливать дополнительный отпуск за достижение высоких результатов в труде, выполнение особо сложных, особо важных работ;
No veo a nadie a tu alrededor que sea más capaz ni más sobresaliente.
Я не вижу вокруг никого более одаренного или выдающегося.
Además, la mujer en Libia desempeña una función sobresaliente que en nada desmerece a la desempeñada por el hombre.
Кроме того, женщины в ливийском обществе играют не менее важную, чем мужчины, роль.
Mencione puntos sobresalientes de las Asambleas de Distrito “Devoción Piadosa” celebradas en Polonia.
Укажи некоторые примечательные пункты, касающиеся областных конгрессов «Преданность Богу» в Польше.
Trabajé en mis notas de sobresaliente durante cuatro años.
Я работала над своим резюме четыре года.
Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para perfeccionar un mecanismo amplio de promoción sistemática de las perspectivas de carrera, incluso en materia de evaluación de la actuación profesional, formación adecuada y concursos, para así reconocer la competencia y el desempeño sobresaliente y facilitar el desarrollo profesional permanente del personal de todas las categorías y que en su quincuagésimo noveno período de sesiones le presente un informe sobre los progresos hechos en la aplicación de estas medidas
просит Генерального секретаря принять все необходимые меры по дальнейшему совершенствованию всеобъемлющей и систематической системы развития карьеры, в том числе в областях, касающихся системы служебной аттестации, надлежащей профессиональной подготовки и конкурсных экзаменов, для обеспечения учета профессиональных качеств и отличной работы и содействия непрерывному профессиональному росту сотрудников всех уровней и представить Генеральной Ассамблее доклад о ходе осуществления этих мер на ее пятьдесят девятой сессии
Sobresaliente...
Великолепно.
La OMS recibió un premio durante la conferencia, en reconocimiento a su sobresaliente contribución al SAICM hasta la fecha.
В ходе Конференции ВОЗ была награждена за выдающийся вклад в осуществление СПМРХВ на сегодняшний день.
Bienvenidos al Salon de Lealtad de Vegas - El Casino con un programa de Lealtad que le ofrece sobresalientes niveles.
Добро пожаловать в Vegas Loyalty Lounge - где впервые в азартной практике - казино предлагает поощрение в 4-х категориях.
Entre sus características más sobresalientes cabe mencionar las siguientes
Основные элементы нового Закона о контроле за экспортом включают
PRONACO tiene líderes sobresalientes como Wole Soyinka, Premio Nóbel de literatura y Anthony Enahoro, un viejo político que se hizo famoso como vehemente nacionalista a finales de los cuarenta.
PRONACO имеет внушительное руководство в лице Воле Сойинка – лауреата Нобелевской премии и Энтони Энахоро – пожилого политика, создавшего себе имя непримиримого националиста в 1940-х годах.
Sobresaliente.
Изумительно.
El problema de la acumulación excesiva y el tráfico ilícito de armas pequeñas es más grave y sobresaliente en el continente africano, siendo algunos países de ese continente los más afectados.
Проблема чрезмерного накопления и незаконного оборота стрелкового оружия является наиболее серьезной и характерной для африканского континента, при этом целый ряд стран несет основное бремя последствий этого зла.
Otra hembra de leopardo con “buen carácter”, llamada Harriet, proporcionó a Arjan Singh, del norte de la India, una experiencia aún más sobresaliente.
В северной Индии другая «добродушная» самка леопарда, именем Харриет, дала Аръяну Сингху испытать нечто еще более замечательное.
De hecho, tan sobresaliente es su lealtad que Revelación 15:4 pregunta: “¿Quién no te temerá verdaderamente, Jehová, y glorificará tu nombre, porque solo tú eres leal?”.
Беззаветная преданность Иеговы настолько исключительна, что в Откровении 15:4 говорится: «Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего?
14 Como libro de profecía, la Biblia es sobresaliente.
14 Как книга пророчеств, Библия является исключительной.
También quisiera hacer llegar al Embajador Klein nuestra profunda satisfacción por el sobresaliente trabajo que ha estado haciendo ya por casi dos años como jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH
Хочу также заявить послу Клайну о нашем глубоком удовлетворении выдающимися результатами деятельности, которую он осуществляет на протяжении почти двух лет в качестве руководителя Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ
Portugal había demostrado una sobresaliente capacidad de liderazgo en materia de promoción de los derechos humanos a nivel internacional.
Португалия продемонстрировала непревзойденное лидерство в поощрении прав человека на международном уровне.
Y digo esto porque el sistema en Turquía es sobresaliente.
Я это говорю, потому что система в Турции примечательна.
(Números 8:16, 19; 18:6.) Algunos levitas efectuaban tareas sencillas; otros recibían privilegios sobresalientes, como el de enseñar las leyes de Dios.
Левиты были «отданы» Аарону, чтобы выполнять обязанности в служении при скинии, так что Бог мог сказать: «Они отданы Мне из сынов Израилевых» (Числа 8:15б, 16, 19; 18:6).
Las facetas más sobresalientes de la mundialización son las que se han manifestado en las esferas de una liberalización mayor del comercio, de un mejoramiento de los regímenes de inversión y de un funcionamiento más eficaz de los mecanismos de las finanzas internacionales.
К числу важнейших аспектов процесса глобализации относится деятельность, направленная на расширение либерализации торговли, улучшение режимов инвестирования и повышение эффективности функционирования механизмов международного финансирования.
Una de sus características sobresalientes es que no fuerza al lector a concluir que Dios existe, sino que se limita a exponer los hechos”.
Примечательно то, что книга не навязывает читателю веру в существование Бога, а представляет факты».
Sobresaliente.
Безупречно.
¿Cómo demostró Jesús una sobresaliente valentía justo después de instituir la Cena del Señor?
Как Иисус проявил огромное мужество вскоре после того, как ввел Ужин Господа?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sobresaliente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.