Что означает sedentarismo в испанский?

Что означает слово sedentarismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sedentarismo в испанский.

Слово sedentarismo в испанский означает появление оседласти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sedentarismo

появление оседласти

noun

Посмотреть больше примеров

Precisamos alejarnos de los peligros del sobrepeso de la comida chatarra, del tabaco, del exceso de alcohol, del sedentarismo y la pobreza.
Нам необходимо избавиться от таких опасностей, как избыточный вес, нездоровое питания, табакокурение, злоупотребление алкоголем, сидячий образ жизни и нищета.
Al igual que en otros países, la alimentación desequilibrada y el sedentarismo están aumentando en las zonas urbanas.
Как и в других странах, потребление нездоровой пищи и отсутствие физической активности усиливается в городских районах.
Se determinó que la prevalencia del sedentarismo, el consumo diario de cigarrillos y el consumo regular de alcohol era sistemáticamente más elevada entre las personas con menos estudios, tanto hombres como mujeres.
отсутствие физической активности, ежедневное курение и регулярное потребление алкоголя, как было установлено, преобладают в наибольшей степени среди мужчин и женщин с самым низким уровнем образования.
El sedentarismo puede aumentar notablemente la predisposición a padecer algunas enfermedades muy graves.
Низкая физическая активность может резко увеличить риск развития некоторых опасных для жизни состояний.
El consumo de tabaco, la hipertensión, el sedentarismo y el consumo de alcohol son más comunes entre las personas con pocos estudios.
использование табака, гипертония, отсутствие физической активности и употребление алкоголя гораздо больше распространены среди людей с более низкими уровнями образования;
Además, las epidemias silenciosas se han afianzado, particularmente en los países de más bajos ingresos, pues la combinación de las grandes tendencias como la urbanización, el envejecimiento de la población, la obesidad, el sedentarismo, el tabaquismo y el consumo de alcohol ha estimulado el aumento de las enfermedades crónicas no transmisibles.
Более того, страны охватывает повседневное неблагоприятное воздействие на людей вредных веществ, содержащихся в окружающей среде, в особенности это происходит в странах с низким уровнем доходов, так как сочетание таких мегатенденций, как урбанизация, старение населения, чрезмерная полнота, малоподвижный образ жизни, курение и употребление спиртных напитков, способствовало увеличению случаев хронических неинфекционных заболеваний.
Pero recién empezamos a hablar del sedentarismo, y de que el sedentarismo nace de nuestro paisaje, El sedentarismo, que viene del hecho de que vivimos en un lugar donde ya no existen cosas como paseos idóneos, está disparando nuestro peso.
Но мы только начали говорить о малоподвижности, и как малоподвижность происходит из ландшафта; малоподвижность, вытекающая из того факта, что мы живём в месте, где больше не существует такого понятия, как полезная прогулка, приводит к увеличению веса.
La edad, la raza, la nacionalidad, el historial familiar, la alimentación y el sedentarismo son algunos factores a tener en cuenta.
Другие факторы, от которых зависит степень вероятности возникновения рака,— это возраст, раса, национальность, наследственность, пищевой рацион и уровень физической активности.
La obesidad infantil y juvenil se asocia a diferentes factores, entre los que se cuentan el sedentarismo, las campañas publicitarias dirigidas a niños y jóvenes y la abundancia de alimentos poco saludables de bajo costo.
Детское ожирение обусловлено целым рядом факторов, в том числе сидячим образом жизни, рекламой, нацеленной на детей, а также наличием в продаже дешевых, но вредных для здоровья продуктов питания.
A partir de 2010, el COI introducirá los Juegos Olímpicos Juveniles para deportes de verano y de invierno, con el propósito fundamental de luchar contra el sedentarismo, alentando a los jóvenes a participar en actividades físicas.
Начиная с 2010 года МОК начнет проведение молодежных Олимпийских игр по летним и зимним видам спорта, основная цель которых состоит в том, чтобы вести борьбу с сидячим образом жизни и поощрять молодых людей к участию в спортивной деятельности.
Refiriéndose a la Ley Besson, mencionada en el párrafo 101 del informe examinado, y, en particular, al nuevo tipo de vivienda propuesto, el Sr. Lindgren Alves pregunta cómo es posible conciliar la idea de nomadismo con la de "anclaje" en "terrenos familiares", es decir el nomadismo con el sedentarismo.
Ccылаясь на закон Бессона, упомянутый в пункте 101 рассматриваемого доклада, и в частности на предложенную новую форму расселения, г-н Линдрен Алвес спрашивает, возможно ли совместить идею кочевничества с идеей "привязки" к так называемым семейным местам, иными словами кочевничество и оседлость.
Este programa responde a la necesidad de dar alternativas para combatir los altos índices de enfermedades no transmisibles causadas por el sedentarismo.
Она разработана с учетом потребности в альтернативных средствах для борьбы с высокими показателями заболеваемости неинфекционными болезнями, которые вызваны малоподвижным образом жизни.
● Fomenta un estilo de vida activo que puede prevenir el sedentarismo en la adultez
● Развитие здоровых привычек, предупреждающих сидячий образ жизни в зрелые годы
Y por último tenemos los estudios, uno británico llamado "Gula versus pereza" que comparó el peso con la dieta y el peso con el sedentarismo, y encontró una correlación mucho más alta, más fuerte, entre las últimas dos.
Наконец, существуют исследования, одно из Великобритании под названием «Обжорство по отношению к лени», отслеживающее вес в зависимости от диеты и вес в зависимости от малоподвижности, и обнаружена гораздо большая, более сильная взаимосвязь между двумя последними.
Esta actividad se inició con la participación únicamente de personal del Viceministerio de Deportes -en la presente gestión han participado 98 municipios a nivel nacional logrando mover a 1.450.000 pobladores, cuyo objetivo fue luchar contra el sedentarismo.
В самом начале в нем участвовал только персонал аппарата заместителя министра по вопросам спорта, а в настоящее время удалось охватить им 1 450 000 жителей 98 муниципальных округов страны, что является важным достижением в борьбе с малоподвижным образом жизни;
El país está experimentando mutaciones sociales importantes que se han producido al mismo tiempo que los cambios ambientales relacionados con las sucesivas sequías, cuyo efecto visible es la modificación de los sistemas tradicionales de producción agropecuaria y la aceleración del sedentarismo y la urbanización
В стране произошли важные социальные перемены, которые сопровождались экологическими изменениями, вызванными чередой засух, что в совокупности имело серьезные последствия, повлекшие за собой модификацию традиционных систем агропасторального производства и ускорение перехода на оседлый образ жизни и темпов урбанизации
Se incluyen también acciones de información, educación y comunicación orientadas a estimular la adopción de estilos y conductas saludables (apropiada alimentación y prácticas higiénicas, por ejemplo) y evitar comportamientos y hábitos nocivos (tabaquismo, sedentarismo, por ejemplo).
Сюда же относятся акции воспитательного и информационно-пропагандистского характера, ориентированные на переход граждан к здоровому образу жизни и поведения (к примеру, соответствующее питание и личная гигиена) и отказ от вредных привычек (табакокурение, сидячий образ жизни и т.д.).
Sus actividades incluían investigaciones biológicas y fisiológicas, así como estudios relacionados con el sistema inmunológico y problemas de salud ligados al sedentarismo y el envejecimiento.
Речь идет о биологических и физиологических исследованиях, а также об исследованиях, связанных с изучением иммунной системы и проблем со здоровьем, обычно наблюдаемым у людей с сидячим образом жизни и в преклонном возрасте.
Si abordamos correctamente los principales factores de riesgo como el tabaquismo, las dietas no saludables, el sedentarismo y el abuso del alcohol, podemos reducir y reduciremos drásticamente las víctimas mortales de las enfermedades no transmisibles.
Если мы будем надлежащим образом бороться с основными факторами риска, такими, как курение, нездоровый рацион питания, отсутствие физической активности и злоупотребление алкоголем, то мы можем значительно сократить число смертных случаев вследствие НИЗ и сделаем это.
Se experimentó un incremento del sedentarismo de # % en # a # % en el
Доля людей, ведущих сидячий образ жизни, увеличилась с # процента в # году до # процента в # году
En primer lugar, el sedentarismo no es en modo alguno una adaptación exclusivamente humana.
Но во-первых, оседлый образ жизни ни в коей мере не чисто человеческое изобретение.
En la acción intersectorial, a través del Plan nacional de promoción de la salud y del Consejo Vida Chile, se han formulado metas de impacto sobre factores de riesgo (obesidad, sedentarismo y tabaquismo) y sobre factores protectores (psicosociales y ambientales).
(ожирения, неподвижного образа жизни и табакокурения) и по укреплению действия защитных факторов (психосоциального и экологического характера).
El sedentarismo es más mortífero que el tabaco
Праздность вреднее курения
Una investigación sobre el predominio del sedentarismo llevada a cabo en quince países europeos reveló que los porcentajes de personas que no hacían ejercicio oscilaban entre un 43% en Suecia y un 87% en Portugal.
В ходе одного исследования, посвященного сидячему образу жизни в 15 европейских странах, выяснилось, что количество малоподвижных людей варьируется от 43 процентов в Швеции до 87 — в Португалии.
Esta actividad se inició con la participación únicamente de personal del Viceministerio de Deportes-en la presente gestión han participado # municipios a nivel nacional logrando mover a # pobladores, cuyo objetivo fue luchar contra el sedentarismo
В самом начале в нем участвовал только персонал аппарата заместителя министра по вопросам спорта, а в настоящее время удалось охватить им # жителей # муниципальных округов страны, что является важным достижением в борьбе с малоподвижным образом жизни

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sedentarismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.