Что означает reemplazado в испанский?

Что означает слово reemplazado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reemplazado в испанский.

Слово reemplazado в испанский означает заменить, заменяемый, выживать, вытеснять, подставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reemplazado

заменить

заменяемый

(replaced)

выживать

вытеснять

подставлять

Посмотреть больше примеров

Si hemos cometido pecados sexuales, el Señor nos perdonará si nos arrepentimos verdaderamente6. La desesperación del pecado puede quedar reemplazada por la dulce paz del perdón7.
Если мы совершили половой грех, Господь простит нас, когда мы искренне покаемся6. Чувство отчаяния, приходящее с грехом, может сменить сладостный покой прощения7.
Durante sus deliberaciones y en su informe, el Grupo de Expertos se refirió a la justicia restaurativa como a un “complemento” de la justicia penal vigente, mencionando únicamente el recurso a la justicia restaurativa como mecanismo de “sustitución”, en relación con prácticas concretas de justicia penal que podían ser reemplazadas por prácticas de justicia restaurativa
В ходе обсуждения и в своем докладе Группа экспертов отмечала, что реституционное правосудие "допол-няет" сложившуюся систему уголовного правосудия, однако при этом ссылалась на применение реститу-ционного правосудия "вместо" традиционных систем лишь в контексте конкретных видов практики уголовного правосудия, взамен которых могли бы использоваться реституционные процессы
Tuviste que descubrir que tu cuerpo fue reemplazado.
Тебе пришлось обнаружить, что твоё тело заменили.
Nuevas barreras ideológicas han reemplazado a las anteriores, entre otras, la negación del acceso de numerosos países en desarrollo a la tecnología necesaria para su desarrollo y su progreso
Старые идеологические барьеры теперь заменены новыми, в том числе теми, которые препятствуют доступу многих развивающихся стран к технологиям, необходимым им для развития и продвижения вперед
No quiero decir con ello que el sistema económico de los mercados libres no pueda ser reemplazado por otros.
Я не говорю, что экономическую систему свободного рынка нельзя заменить чем-то иным.
Había sacudido todo el tranquilo cosmos y había reemplazado la seguridad por su Jihad.
Он потряс космос и заменил безопасность джихадом.
La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.
САДК хотело бы полностью поддержать мнение о том, что разделение помощи на гуманитарную и помощь в целях развития должно уступить место более новаторским и оперативным мероприятиям гуманитарного характера и в области развития, в которых учитывались бы краткосрочные кризисы и долгосрочные проблемы.
En cuanto a las afirmaciones de presión ejercidas por el poder ejecutivo sobre el poder judicial y, en particular, al hecho de que quienes se encargaban del asunto hubiesen sido reemplazados y/o trasladados, en este caso particular, el Decano de los jueces de instrucción y el Presidente de la Sala de Acusación, el Estado Parte recuerda que el Presidente de la Sala de Acusación es primus inter pares de un órgano jurisdiccional compuesto por tres miembros, o sea, sin la posibilidad de imponer su opinión.
Что касается утверждений об оказании давления со стороны исполнительной власти на судебную власть, и в частности того факта, что лица, участвовавшие в рассмотрении данного дела, были смещены со своих должностей и/или переведены на другую работу, в частности старейшина следственных судей и председатель обвинительной палаты, то государство-участник напоминает о том, что председатель обвинительной палаты является primus inter pares в рамках юридического образования в составе трех членов и поэтому не имеет возможности навязывать свое мнение.
Parece, sin embargo, que algunos de esos campamentos han sido restablecidos o reemplazados por los de otras fuerzas armadas.
Однако, как утверждают, некоторые из этих лагерей были восстановлены либо вместо них были введены другие вооруженные силы.
La cólera había desaparecido, reemplazada por la preocupación, preocupación por su esposo y sus hijos.
Ее гнев сменился беспокойством — беспокойством за мужа и детей
En esas situaciones, los incentivos para la paz o incluso para resultar vencedor en el conflicto pueden evaporarse, para ser reemplazados fácilmente por las nuevas oportunidades de la economía de guerra
В подобных ситуациях стимулы к установлению мира или даже к победе в конфликте могут исчезнуть совсем, а им на смену могут легко прийти новые возможности, предоставляемые экономикой военного времени
No está claro si alguna vez se ultimó ese documento o si fue reemplazado por la propuesta de financiación para el período 2008-2010 que se mencionó anteriormente.
Не ясно, был ли этот документ доработан в конечном итоге или же заменен упомянутым выше предложением о финансировании на период 2008−2010 годов.
" Parabrisas y paneles reemplazados. "
« Смоллвилльская СТО – замена лобового стекла, замена крыла
Al 31 de marzo de 2015, de las 40 recomendaciones pendientes formuladas para 2013 y años anteriores, una (2,5%) no se había aplicado, 12 (30%) seguían en vías de aplicación y 27 (67,5%) se habían aplicado o reemplazado.
По состоянию на 31 марта 2015 года из 40 незакрытых рекомендаций, вынесенных за 2013 год и предыдущие годы, одна рекомендация (2,5 процента) не была выполнена, 12 (30 процентов) по-прежнему находились в процессе выполнения, а 27 (67,5 процента) были либо выполнены, либо утратили актуальность.
Según algunas delegaciones, la capacitación previa al despliegue era tan importante como la capacitación en las misiones y debería complementar la capacitación ofrecida por las Naciones Unidas, no ser reemplazada por ésta.
Некоторые делегации отметили, что подготовка на этапе до развертывания не менее важна, чем подготовка в ходе самой миссии, и что она должна дополнять учебные занятия, проводимые Организацией Объединенных Наций, а не подменять их.
Los nuevos códigos penales, civiles y administrativos, que reflejan la realidad actual de Georgia, basada en la democracia y el libre mercado, han reemplazado a las viejas normas leninistas, que eran una invitación abierta para las prácticas corruptas.
Уголовный, гражданский и административный кодексы, отражающие современные демократическые и рыночно-ориентированные реалии Грузии, заменили старые нормы ленинизма, которые напрямую вели к корумпированной практике.
Otro representante indicó que en Groenlandia se había sancionado, en # una ley sobre la igualdad de tratamiento de mujeres y hombres respeto de los servicios públicos y el empleo, que había reemplazado a la antigua legislación danesa y la legislación anterior a la autonomía
Еще одна представительница отметила, что в Гренландии предыдущие датские и предшествующие установлению внутреннего самоуправления законодательные акты были заменены законодательством, в котором особое внимание уделяется равному отношению к мужчинам и женщинам в том, что касается трудоустройства и работы на государственной службе
En la práctica, el Foro Trilateral ha reemplazado al Proceso de Bruselas, que no ha estado en funcionamiento desde
На практике Трехсторонний форум заменил собой Брюссельский процесс, который не функционирует с # года
La referencia al Estado coaccionante ha sido reemplazada con una referencia a la organización internacional; además, la entidad coaccionada no es necesariamente un Estado, sino que puede ser también una organización internacional.
Бездействие становится нарушением, если международная организация несет международно-правовое обязательство осуществить какое-либо позитивное действие и не делает этого.
Los egipcios han simplemente reemplazado la cola de caballo por cordones con bellotas.
Египтяне только заменили конский хвост сзади лентами с кисточками.
La familia de Quinlan no vive muy lejos de aquí, y ya he reemplazado todo lo que perdieron.
Недалеко отсюда живет семья Куинлена, но она уже получила от меня все, что потеряла.
Aunque el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad no figura hoy en nuestro orden del día, quisiera pedir que al final de su mandato la Fuerza de la Unión Europea sea reemplazada por contingentes de una fuerza de las Naciones Unidas en la parte nororiental de la República Centroafricana, tal como desea el Gobierno centroafricano, en espera del momento en el que el ejército centroafricano pueda garantizar por sí mismo la seguridad en esa parte del territorio.
Несмотря на то, что мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде не включен в нашу сегодняшнюю повестку дня, я хотел бы поддержать просьбу правительства о том, чтобы силы Европейского союза на северо-востоке Центральноафриканской Республики по завершении их мандата были заменены войсками сил Организации Объединенных Наций. Такие меры необходимы до тех пор, пока центральноафриканские вооруженные силы сами не смогут гарантировать безопасность на этой части территории.
Puesto que se sabe desde hace algún tiempo que la ONUB sería reemplazada por una misión política especial, la Comisión Consultiva observa con preocupación que se retuvo poco personal de la ONUB (véase el anexo III infra).
Ввиду того, что вопрос о преобразовании ОНЮБ в специальную политическую миссию обсуждается на протяжении определенного времени, Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченность числа сотрудников из состава ОНЮБ, которые продолжают службу в составе новой структуры (см. приложение III ниже).
—Ese que les hace creer que un ser querido ha sido reemplazado por otra persona.
– Тот, когда они начинают верить, что любимого человека подменили
A medida que el proceso de ir a Cristo se asiente en su corazón, verá como las falsas nociones que alimentaban los pensamientos y los sentimientos negativos son reemplazadas gradualmente por la verdad.
Стараясь все больше приблизиться в своем сердце ко Христу, вы увидите, как ложные убеждения, подпитывавшие негативные мысли и чувства, постепенно заменяются истинными.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reemplazado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.