Что означает ramo в испанский?

Что означает слово ramo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ramo в испанский.

Слово ramo в испанский означает букет, ветка, ветвь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ramo

букет

nounmasculine (цветы)

Tom recibió a Mary en el aeropuerto con un ramo de flores.
Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов.

ветка

noun

Solía usar ramos de flores, pero parece que ha cambiado de estilo.
Раньше он использовал цветущие ветки, но, похоже, он сменил свой стиль.

ветвь

noun

Посмотреть больше примеров

Traigo un ramo para Diane Jansen.
У меня цветы для Дайан Дженсен.
Sean envió un ramo de rosas muertas a la casa.
Шон прислал ему букет увядших роз
También se sugirió que se suprimieran por completo las palabras “[para recurrir a los tribunales o]” del proyecto de artículo 81 bis, dado que las cláusulas de jurisdicción no eran comunes en el ramo de los transportes no regulares, y la intención de la propuesta era preservar el statu quo.
Было также предложено полностью исключить взятый в скобки текст "[юрисдикции или]" из проекта статьи 81 бис, поскольку положения о юрисдикции не являются распространенными в отрасли нелинейных перевозок, а цель этого предложения заключается в сохранении статус–кво.
Marie llevó el ramo, Richard los anillos, ambos de un deslumbrante blanco dominguero.
Мэри несла букет, а Ричард — кольцо, оба в своих белых воскресных нарядах.
Habían sacado una foto de la niña llorando, con un ramo de flores en la mano y un dibujo para Pauline en la otra.
Они получили фото плачущей маленькой девочки с букетом цветов в руках и с рисунком, который она нарисовала для Паулине.
Vamos a tirar el ramo.
Сейчас мы бросим букет.
Adopte una política de integración, consigne suficientes recursos para fomentar los servicios para niños discapacitados, apoye a sus familias y capacite a los profesionales del ramo;
принять политику интеграции, выделить достаточные ресурсы для укрепления служб, осуществляющих деятельность в интересах детей-инвалидов, оказывать поддержку их семьям и осуществлять подготовку специалистов в данной области;
Y usted me asegura que tiene una experiencia considerable en el ramo.
К тому же вы уверяете, что у вас имеется значительный опыт в книготорговле.
Por favor, dame un ramo.
Можно мне пучок?
Cuando la denuncia se considera justificada, el informe y las recomendaciones del Defensor del Pueblo se remiten a la autoridad competente para que adopte las medidas oportunas, con copia al ministro del ramo.
Если жалоба представляется оправданной, доклад и рекомендации омбудсмена направляются в соответствующий орган для принятия мер, а их копия − министру, возглавляющему соответствующее министерство.
No creo que él sepa esto, pero... volvía del trabajo un día... y él estaba sentado frente a mi puerta con un ramo de lirios Cala, y debió estar allí durante horas, porque estaba al teléfono con su madre,
Я не думаю что он знает это, но я пришла домой с работы однажды, и он сидел на ступеньках у двери с букетом лилий, и он должно быть сидел там часами, потому что он говорил по телефону со своей мамой,
Se dijo que el artículo 9‐105 del UCC fue promulgado en repuesta a las solicitudes del ramo autofinanciero de que se fomentara el empleo de valores mobiliarios electrónicos.
Отмечалось также, что поправка к статье 9-105 ЕКК была принята в связи с просьбами компаний, предоставляющих кредиты на покупку автомобилей, создать условия для использования электронных имущественных документов.
Es por lo tanto un desafío para el Ministerio y el Departamento del ramo hacer frente a los diferentes cambios, en particular si se tiene en cuenta que son procesos que se han producido a lo largo de siete años
Поэтому перед имплементирующими министерством и департаментом стоит задача разобраться с разного рода изменениями, тем более что эти процессы происходили в течение семи лет
Entre la información adicional de particular importancia para la reorganización cabe citar: [una proyección de futuras ganancias y pérdidas; un estado de tesorería; información comercial; tendencias generales del ramo o de la industria considerada].
Дополнительная информация, имеющая особое отношение к процедурам реорганизации, может включать следующее: [прогнозы доходов или убытков; подробные сведения о движении наличных средств; маркетинговая информация; тенденции в соответствующем секторе].
Y quince días más tarde, con un ramo de rosas en la mano, se dirigía a la estación de Lyon a recibir a Sylvaine.
Две недели спустя Моблан с букетом роз в руках встречал на Лионском вокзале Сильвену.
La pasta con “bajo contenido en hidratos de carbono” forma parte de una categoría de alimentos naturales conocidos en el ramo como “males menores”: alimentos con menor cantidad de calorías no deseadas, grasa, grasas artificiales, azúcares, sal o hidratos de carbono.
Макароны с "низким содержанием углеводов" относятся к категории здоровой пищи, известной в торговле как “меньшее зло” – пищевые продукты с меньшим количеством ненужных калорий, жиров, искусственных жиров, сахара, соли или углеводов.
Ya se ha explicado que la estructura básica de la CNT son los sindicatos de ramo y si no existen, los de oficios varios.
Как уже упоминалось, базовая структура НКТ — это отраслевые или (там, где таковых нет) межпрофессиональные профсоюзы.
a voluntad real, y quedó paralizado, por espacio de algunos años, este ramo del comercio.
императрицей, и в продолжение нескольких лет эта отрасль торговли
Una de las mujeres desnudas se tapaba los senos con las manos; otra no podía, sostenía un ramo de flores silvestres.
Одна из женщин заслоняет грудь руками; у другой руки заняты, она держит букет полевых цветов.
“La fabricación, importación, exportación, comercio, tenencia y portación de armas, municiones, explosivos y artículos similares, sólo podrán efectuarse con la autorización y bajo la supervisión directa del Órgano Ejecutivo en el Ramo de Defensa
«Изготовление, импорт, экспорт, продажа, обладание и ношение оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и аналогичных материалов могут осуществляться только с разрешения и под непосредственным контролем органов исполнительной власти для целей обороны
Junto a la cama había un enorme ramo de flores, y toda la habitación olía a aceite de romero de aromaterapia.
Рядом с кроватью виднелся огромный букет цветов, а вся комната пахла аромамаслом розмарина
El sistema de atención médica no parece adecuado para atender a las necesidades del país y la actitud de los profesionales del ramo dista mucho de ser satisfactoria
Система здравоохранения, по всей видимости, не справляется со всеми проблемами, возникающими в стране, а поведение медицинских работников оставляет желать лучшего
Como ya se mencionó, el ramo minorista ha comenzado a endurecer los requisitos o normas privadas de calidad
Как уже отмечалось, в секторе розничной торговли применяются все более жесткие требования к качеству и/или частные стандарты
Porque George se me ha adelantado para ir a la habitación de Daisy con un ramo de flores en la mano.
Потому что Джордж добирается до номера Дейзи быстрее меня с охапкой маргариток в руках.
Pero lo mismo podía sucederle cuando cosía, cuando confeccionaba un pastel, al colocar un ramo de flores en el florero.
Но это могло быть и тогда, когда она строчила шов, замешивала тесто для торта, расставляла цветы в вазе.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ramo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.