Что означает querer в испанский?
Что означает слово querer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию querer в испанский.
Слово querer в испанский означает хотеть, любить, захотеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова querer
хотетьverb (Sentir un fuerte deseo por algo.) Mi amigo rompió con su novia y ahora quiere salir conmigo. Мой друг расстался со своей девушкой и теперь хочет встречаться со мной. |
любитьverb Tom me dijo que ya no quería a Mary. Том сказал мне, что больше не любит Мэри. |
захотетьverb Tom se cansó de leer y quiso salir para jugar. Том устал от чтения и захотел выйти поиграть. |
Посмотреть больше примеров
Y no culpaba al departamento de relaciones públicas por querer restar importancia a su enfermedad de cara a la galería. Я не винила наш отдел связи с общественностью в их нежелании привлекать внимание к такому важному для фирмы событию. |
Ellos tienen que querer participar. Они должны захотеть принять в ней участие. |
Y sin querer me había familiarizado con todos los famosos hacheros envenenadores y cortadores del siglo XIX. " € невольно ознакомилс € со всеми известными расчленител € ми, растворител € ми в кислоте и сворачивател € ми шей 19 века. |
El duerme completamente desnudo y no puedo siquiera verle sin querer lanzarme a por ese cuerpo sexy. Он спит полностью обнаженным, и я не могу на него смотреть, не желая оседлать его сексуальное тело. |
No hay nada peor que querer penetrar en la intimidad de la gente, pensó para sus adentros. Нет ничего хуже, чем вторгаться в личную жизнь человека, так думал он про себя. |
Al querer averiguar por qué se manifestaron, todos afirmaron que fue debido a las difíciles condiciones impuestas por el Gobierno a la población y al empeoramiento del nivel de vida На вопрос о том, что послужило мотивом для их участия в этих акциях, все они заявили, что поводом стали тяжелые условия жизни, в которые правительство поставило свой народ, и снижение жизненного уровня |
Tenía toda clase de motivos para preocuparse por ellos y querer ayudarles. У него были всевозможные причины заботиться об этих людях, желать помочь им. |
No va a querer darle la espalda. Он не отступится. |
Lo habíamos pasado bien el día anterior, hasta que apareció Trent, pero no estaba segura de querer que me llamara. Мы вчера отлично проводили время, пока не появился Трент, но я не была уверена, хочу ли, чтобы Маршал позвонил еще. |
Es bueno querer cosas, Katherine. Хорошо чего-то желать, Кэтрин. |
Ronan podría querer preguntarte algo. У Ронана есть к тебе вопросы. |
El viento movió con rabia loca los árboles y pareció querer aplastarlos contra el suelo. Ветер в безумной ярости встряхнул деревья, словно хотел свалить их на землю. |
Sin querer entrar en una polémica sobre una situación que la comunidad internacional conoce de sobra, la República de Burundi, por su parte, desea hacer las siguientes aclaraciones: Не желая следовать логике полемики по вопросу о ситуации, которая хорошо известна международному сообществу, Республика Бурунди хотела бы представить в этой связи следующие разъяснения: |
—Entonces vino la guerra y se alistó en la Marina —dijo Jason, sin querer que finalizara la historia. — А затем началась война, и он пошел служить во флот, — подсказал Джейсон |
—¿Persiste en querer salir a pesar de mi interdicción? — Вы упорствуете в том, чтобы выйти, несмотря на мой запрет? |
El día después de Navidad seguía sin haberla tocado y tampoco dio señales de querer mirarla a hurtadillas. На следующей день после Рождества он даже не начинал приставать к ней и не проявлял желания подсматривать. |
-Le pido mil excusas, señora mía, por cualquier ofensa que mi amigo pueda haberle causado sin querer. — Тысяча извинений, мадам, — вмешался он, — за то, что мой друг непреднамеренно оскорбил вас своим видом. |
En vez de solo querer lavar su reputación o volver a juntarse con sus parientes y hermanos de fe, desea dejar en el pasado los males cometidos y granjearse el perdón y el favor de Dios. Им движет не просто стремление спасти свою репутацию или восстановить отношения с родственниками, а также с братьями и сестрами в собрании. Его цель — навсегда оставить грешный путь и обрести Божье прощение. |
La otra se burla: ¿quién puede querer esa vergüenza, una niña tan flaca? Та смеется: позорище, кому нужен такой тощий ребенок? |
No me quieres más de lo que puedes querer a las otras treinta y cuatro extrañas que tienes aquí, encerradas en tu jaula. Я для тебя такая же милая, как и остальные тридцать четыре незнакомки, запертые здесь, в твоей клетке. |
Muy bien, ¿puede usted pensar en alguien que podría querer hacerle daño? Хорошо. Можете вы вспомнить кого-нибудь, кто мог бы хотеть причинить вам вред? |
¿Qué podía querer de mí la Orden a tales horas de la mañana? Что Ордену понадобилось от меня в такую рань? |
No tiene motivos para querer morir. У нее нет причины желать смерти. |
Ni su hermano ni el primer ministro tenían ninguna razón para querer —y mucho menos necesitar— la muerte de Tai. Ни у его брата, ни у первого министра не было причин желать смерти Тая. |
¿Está seguro, está verdaderamente seguro de querer saber nuestro secreto? Подумай как следует, ты и в самом деле хочешь узнать нашу тайну? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении querer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова querer
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.