Что означает proyección в испанский?
Что означает слово proyección в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию proyección в испанский.
Слово proyección в испанский означает проекция, демонстрация, прогноз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова proyección
проекцияnoun Dibuje las proyecciones ortogonales de la pieza mecánica que se ve en la figura de arriba. Постройте ортогональные проекции механической детали, которую вы видите на рисунке сверху. |
демонстрацияnoun En el centro se desarrollan también otras actividades como conferencias de prensa, reuniones de información y proyecciones cinematográficas. В Центре проводятся такие мероприятия, как пресс-конференции, брифинги и демонстрация фильмов. |
прогнозnoun Las proyecciones actuales calculan que nuestros enemigos corporativos serán derrotados en seis meses. По текущим прогнозам, конкуренты будут разгромлены в течение полугода. |
Посмотреть больше примеров
Las cooperativas necesitan ampliar y profundizar su proyección exterior, fomentando la autoorganización de las poblaciones pobres, desfavorecidas y marginadas de las zonas rurales y urbanas en consonancia con el criterio del desarrollo impulsado por la comunidad. Кооперативам необходимо расширить и углубить свою работу посредством поощрения самоорганизации бедных, малоимущих и маргинализированных слоев населения в сельских и городских районах в соответствии с общинным подходом к процессу развития. |
Proyecciones demográficas mundiales Мировые демографические прогнозы |
No obstante, las proyecciones de ingresos en cifras brutas para 2001, no reflejan el aumento de las promesas de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD hechas por 20 países en 2001. Прогнозируемые показатели валовых поступлений за 2001 год, однако, не соответствуют позитивному увеличению объема обязательств в отношении регулярных ресурсов ПРООН, принятых 20 странами в 2001 году. |
Tomar nota del informe del Director Ejecutivo, de las proyecciones financieras y de la proyección del saldo arrastrado del fondo; принять к сведению доклад Директора-исполнителя о ходе работы, о финансовых прогнозах и прогнозах в отношении переноса остатка средств; |
Los concursos son organizados cuando las proyecciones de vacantes en todos los lugares de destino así lo justifican Проведение конкурсного экзамена планируется в тех случаях, когда этого требуют прогнозы в отношении ожидаемых вакансий во всех местах службы |
b) Servicios de planificación y diseño: servicios de arquitectura e ingeniería relacionados con el diseño y la supervisión de las reformas y mejoras, y proyectos importantes de conservación e instalación eléctrica en los edificios de la Sede; servicios relacionados con la proyección y la planificación de las necesidades de espacio de oficinas, la gestión eficaz de todos los locales de propiedad de las Naciones Unidas o en arriendo y su nuevo resideño y reconfiguración, según proceda, a fin de satisfacer las nuevas necesidades y optimizar la utilización del espacio de oficinas disponible; y servicios de alquiler, relacionados con el suministro de espacio de oficinas y de almacenamiento en los locales arrendados b) проектно-конструкторские услуги: архитектурно-инженерные работы, связанные с разработкой проектов перестройки и переоборудования помещений, проведением капитального ремонта и электротехнических работ в зданиях Центральных учреждений; планирование потребностей в помещениях, в том числе прогнозирование и планирование потребностей в служебных помещениях, эффективная эксплуатация всех принадлежащих Организации Объединенных Наций и арендуемых помещений и, при необходимости, их перепланировка и переоборудование с целью удовлетворения меняющихся потребностей и/или обеспечения оптимального использования имеющихся служебных помещений; и услуги по аренде, связанные с предоставлением служебных и складских помещений в арендуемых зданиях |
Para la proyección "con medidas adicionales", la información se refiere únicamente a las Partes que proporcionaron suficientes detalles para este escenario. Для прогноза, "предусматривающего принятие дополнительных мер", информация представлена только для Сторон, представивших достаточно подробные данные для этого сценария. |
Nuevas obligaciones contraídas en # por un valor de unos # millones de dólares, resultaban mayores que las proyecciones anteriores Сумма принятых в # году новых обязательств, порядка # млн. долл. США, была больше, чем прогнозировалось ранее |
En su 20° período de sesiones, el Consejo de Administración, aprobó el presupuesto correspondiente a 2000‐2001 basándose en las proyecciones de ingresos hechas en 1998, es decir, un año y medio antes del bienio en curso, pero las proyecciones de ingresos para el Fondo para el Medio Ambiente resultaron ser inexactas. На своей двадцатой сессии Совет управляющих утвердил бюджет на двухгодичный период 2000-2001 годов на основе предварительных расчетов поступлений, сделанных в 1998 году, т.е. за 18 месяцев до начала нынешнего двухгодичного периода, однако в дальнейшем расчеты ожидаемых поступлений в Фонд окружающей среды оказались неточными. |
El sitio web Huachos.com reseña brevemente el desarrollo de la papa y su proyección futura: Сайт Huachos.com кратко просматривает [исп] историю картофеля и его перспективы в будущем: |
Un aspecto fundamental de las iniciativas de proyección exterior de la STP es la participación del Secretario Ejecutivo en reuniones importantes y conversaciones bilaterales de alto nivel. Участие Исполнительного секретаря в крупных мероприятиях и двусторонних переговорах на высоком уровне является одним из ключевых элементов информационно-разъяснительной деятельности ВТС. |
El programa incluirá mesas redondas de alto nivel, actividades dirigidas a los medios de difusión, proyección de películas, emisión de una colección de sellos de las Naciones Unidas para conmemorar el Año, y otros actos públicos que están en estudio actualmente. Программа предусматривает работу дискуссионных групп высокого уровня, проведение мероприятий для средств массовой информации, показ фильмов, выпуск памятных почтовых марок Организации Объединенных Наций по случаю Международного года, а также другие общественные мероприятия, которые в настоящее время находятся на стадии планирования. |
La proyección de las contribuciones de asociados multilaterales es de # millones de dólares en # un promedio de # millones de dólares al año Общая сумма взносов многосторонних партнеров, по прогнозам, в период # годов составит # млрд. долл |
Algunas fuentes estiman que el valor de la subcontratación en todo el mundo se situará entre 300.000 y 585.000 millones de dólares de los EE.UU. en 2004/05, aunque otras presentan proyecciones distintas. Некоторые источники прогнозируют, что в 2004/2005 годах мировой рынок РБП будет составлять от 300 до 585 млрд. долл., хотя другие источники дают несколько иные прогнозы. |
La sala de proyección, también es sólo un recuerdo Вон там проекторская, тоже одно воспоминание... |
Respecto de las proyecciones revisadas de las tasas de inflación aplicadas a todos los objetos de gastos en Arusha, Kigali y La Haya, éstas se basan en los multiplicadores reales del ajuste por lugar de destino para el período comprendido entre enero y noviembre de 2006 y en las proyecciones basadas en datos utilizados por la Comisión de Administración Pública Internacional, así como en la información más reciente disponible sobre los índices de precios al consumidor y los ajustes basados en la comparación del costo de vida real con el previsto en el presupuesto. Что касается пересмотренных прогнозируемых темпов инфляции применительно ко всем статьям расходов в Аруше, Кигали и Гааге, то они основаны на фактических множителях корректива по месту службы за период с января по ноябрь 2006 года, а прогнозы основаны на данных, которые использовались Комиссией по международной гражданской службе, а также на последней информации об индексах потребительских цен и фактических коррективах на стоимость жизни по сравнению с коррективами, предусмотренными бюджетом. |
Al final del documento (anexo 8) se encuentran programas actualizados y proyecciones de financiación para el año 2000. Обновленные данные о программах и обновленные прогнозы по финансированию на 2000 год приводятся в конце настоящего документа (приложение 8). |
Las cifras correspondientes a 2003 son proyecciones basadas en parte en los resultados del primer trimestre y en parte en las actividades planeadas. Цифры за 2003 год представляют собой прогнозируемые показатели, частично основанные на результатах первого квартала, а частично — на объеме запланированных мероприятий. |
En su 30o período de sesiones, la Comisión destacó la importancia de que prosiguiera la labor fundamental de la División de Población de la Secretaría en relación con el apoyo crucial que proporciona a las estimaciones y proyecciones demográficas; las tendencias y cuestiones básicas en materia de población, incluidas la fecundidad, la mortalidad, la migración y las modalidades de los cambios de la población urbana y rural; la evolución de las políticas de población; y el estudio de los vínculos entre población y desarrollo (resolución 1997/3 de la Comisión) На своей тридцатой сессии Комиссия подчеркнула важность продолжения основной работы Отдела народонаселения Секретариата над фундаментальными основами демографических оценок и прогнозов; основными демографическими тенденциями и проблемами, включая фертильность, смертность, миграцию и структуры изменений сельского и городского населения; развитием демографической политики; и пониманием взаимосвязи между народонаселением и развитием (резолюция 1997/3 Комиссии) |
Lo enterraron vivo allí en el 29, cuando construyeron la nueva sala de proyección en el segundo palco. Его там похоронили заживо в двадцать девятом, когда построили новую аппаратную на втором ярусе. |
Después extendieron el montante, la tendieron en él y le hicieron varias radiografías en diferentes proyecciones. Тут же опускали стойку, клали её и делали снимки в разных проекциях. |
Las Partes podrán incluir un análisis de sensibilidad para cualquiera de las proyecciones, pero deberían procurar limitar el número de escenarios presentados. Стороны могут сообщать анализ чувствительности для каждого прогноза, однако им следует стремиться к ограничению числа представляемых сценариев. |
En el curso de la historia, la humanidad ha enfrentado el fenómeno del terrorismo de una manera u otra, pero jamás antes la amenaza del terrorismo ha tenido a su alcance las posibilidades y la proyección universal que tiene hoy На протяжении всей своей истории человечество в той или иной форме сталкивалось с явлением терроризма, но никогда ранее угроза терроризма не была столь огромной, буквально глобальной по своим масштабам |
La Sección de Estimaciones y Proyecciones Demográficas de la Subdivisión de Estudios de Población de la División de Población tiene a su cargo la labor sobre estimaciones y proyecciones demográficas mundiales. Проведение оценок и прогнозов входит в сферу компетенции Секции демографических оценок и прогнозов Сектора демографических исследований в Отделе народонаселения. |
En este sentido, el Inspector recomienda al Secretario General asignar la función de análisis financiero a una unidad específica, y reforzar la función de proyección de flujo de fondos, para que las proyecciones de entradas y egresos de fondos sean detalladas y confiables Для этого, по мнению Инспектора, Генеральный секретарь должен поручить функцию финансового анализа специальному подразделению и усилить функцию прогнозирования денежных средств, с тем чтобы можно было выпускать подробные и надежные прогнозы по поступлению и оттоку денежных средств |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении proyección в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова proyección
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.