Что означает propiedad в испанский?

Что означает слово propiedad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию propiedad в испанский.

Слово propiedad в испанский означает свойство, собственность, имущество, тип собственности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова propiedad

свойство

nounneuter (позиция в RDF triple, часть от RDF; между субъектом и объектом есть определённое отношение, выраженное предикатом; направленное отношение)

Las propiedades de los compuestos orgánicos son más complejas que las de los compuestos inorgánicos.
Свойства органических соединений более сложны, чем свойства неорганических соединений.

собственность

nounfeminine (término jurídico)

Él decidió alquilar su propiedad a esa empresa.
Он решил сдать свою собственность в аренду той компании.

имущество

nounneuter (poder directo e inmediato sobre un objeto o bien)

La tormenta le causó un gran daño a su propiedad.
Буря причинила значительный ущерб её имуществу.

тип собственности

En el siguiente cuadro figura la evolución del sueldo mensual nominal de los trabajadores en Eslovaquia por distintas esferas y tipo de propiedad.
Динамику номинальных ставок ежемесячной заработной платы работников в Словакии в разбивке по отдельным сферам деятельности и типам собственности можно проследить в нижеследующей таблице:

Посмотреть больше примеров

La preservación de las culturas indígenas (incluidos los elementos tangibles y los intangibles, las artes y los objetos artesanales, las tradiciones, los sistemas de conocimiento, los derechos de propiedad intelectual, la ordenación de los ecosistemas, la espiritualidad, etc.) es un componente esencial del conjunto global de derechos humanos de los indígenas.
Сохранение культур коренных народов (включая материальную и нематериальную, искусство и артефакты, традиции, систему знаний, права интеллектуальной собственности, управление использованием экосистемы, духовность и т.д.) представляет собой один из важнейших компонентов всего спектра прав человека коренных народов.
e) los derechos invocables por el titular, el licenciante y el licenciatario de la propiedad intelectual respecto de un bien corporal que la lleve de algún modo incorporada
e) права правообладателя, лицензиара и лицензиата в материальных активах, в отношении которых использована интеллектуальная собственность
Si se analiza la cronología de los sucesos se observa que el plan de Peter Jusko consistía en crear en Guinea una empresa que sirviera como fachada después de que varios organismos de policía de Europa central y occidental empezaran a investigar las actividades de la otra empresa de propiedad suya, Joy Slovakia
до даты, которая значится на последнем документе, который удалось получить Группе
El solicitante declaró que era una filial de propiedad total de Lockheed Martin UK Holdings Ltd.
Заявитель указал, что является филиалом компании “Lockheed Martin UK Holdings Ltd.”
No obstante, el Grupo entiende que Granit no aportó pruebas suficientes de propiedad
Тем не менее Группа считает, что компания "Гранит" предоставила недостаточные доказательства в отношении ее прав собственности
Por ello, el aumento de la violencia se limitó al parecer a los delitos relacionados con la propiedad (robos).
Таким образом, как представляется, рост насилия ограничился увеличением количества преступлений против собственности, совершаемых с применением насилия (случаев грабежа).
Muchos economistas también creen que se debe reconocer la propiedad de los bienes robados.
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
La obtención de datos depurados exactos y completos sobre los activos está resultando una tarea difícil, puesto que la UNOPS deberá capitalizar las propiedades, la planta y el equipo en relación con los activos de los proyectos, que están distribuidos por todo el mundo.
Получение выверенных данных об активах, которые являются точными и полными, — это трудная задача, поскольку ЮНОПС потребуется покрывать затраты на имущество, производственные помещения и оборудование за счет активов в рамках его проектов, осуществляемых по всему миру.
Los actores no recibían trato de personas, sino de propiedades sociales.
Актеров рассматривали не как людей, а как некое общественное достояние.
Durante el coloquio se formularon varias sugerencias para que se introdujeran los ajustes necesarios el proyecto de guía para dar cabida a la financiación garantizada por los derechos de propiedad intelectual
Участники коллоквиума высказали ряд предложений относительно изменений, которые требуется внести в проект руководства для учета особых вопросов, связанных с финансированием под интеллектуальную собственность
Propuesta de cambios administrativos en el capítulo 9 del Manual sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes (Noruega y Argentina);
предложение в отношении административных изменений к главе 9 Руководства по ИПК (Норвегия и Аргентина);
Por otra parte, otras normas aprobadas en # dificultarán el reconocimiento de derechos de propiedad a la población desplazada en áreas rurales
Наконец, другие одобренные в этом году нормы еще более затруднят признание прав на владение землей перемещенных лиц в сельских районах
Según las estimaciones, más de 300 mil rusos han adquirido en el territorio de Bulgaria propiedades inmobiliarias por un valor total de aproximadamente 4.000-5.000 millones de dórales.
По имеющимся оценкам, более 300 тыс. россиян приобрели на территории Болгарии недвижимость на общую сумму порядка 4-5 млрд. долл.
La gestión del desmantelamiento de los emplazamientos, por consiguiente, se ve notablemente influida por el volumen más o menos elevado de las poblaciones, la proximidad del emplazamiento a la capital, la distancia que separa al emplazamiento y la propiedad, el grado de seguridad en las colinas de origen y la decisión de los interesados de regresar o no a las colinas.
На приятие решения о ликвидации объектов существенно влияют следующие факторы: чрезмерная или недостаточная населенность объектов; близость объекта к столице, расстояние от объекта до владения, условия безопасности в местах прежнего проживания и выбор самого населения относительно того, возвращаться в родные места или нет.
a) Se entiende por "Estado afectado" el Estado en cuyo territorio personas o propiedades son afectadas por un desastre;
а) термин "Пострадавшее государство" означает государство, на чьей территории население или собственность пострадали в результате бедствия;
Pero no era solo la propiedad de tierras la que tenía en mente.
Но он имел в виду не только земельную собственность.
El mantenimiento y la operación de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas en Mogadiscio estará a cargo de contratistas y personal militar, aunque los vehículos se trasladarán a Mombasa para las reparaciones o las labores de mantenimiento de importancia
Принадлежащие Организации Объединенных Наций автотранспортные средства в Могадишо будут содержаться и эксплуатироваться подрядчиками и военнослужащими и доставляться в Момбасу для проведения крупных ремонтных работ или технического обслуживания
Los otros dos están en Santo Tomás y son el puerto de Crown Bay, cuya explotación está a cargo de la Dirección de Puertos de las Islas Vírgenes, organismo público semiautónomo, y el puerto de la West Indian Company, de propiedad de las Islas.
Остальные два расположены на острове Сент-Томас: причал в Краун-Бее, находящийся в ведении Портового управления Виргинских островов (полуавтономного государственного учреждения), и причал Вест-Индской компании, принадлежащий островам.
• La propiedad especificada del sospechoso, o
указанного имущества подозреваемого лица, или
Además, durante los años que siguieron a Seattle se prestó considerable atención a la cuestión de los derechos de propiedad intelectual (DPI) y al acceso a los medicamentos esenciales
В целом же в течение многих лет после Сиэтла пристальное внимание уделялось вопросу о правах интеллектуальной собственности (ПИС) и вопросу о доступе к основным лекарственным препаратам
Además, hay que cumplir con normas mundiales en las esferas del medio ambiente, los derechos de propiedad intelectual y las normas internacionales para productos y procesos.
Кроме того, необходимо обеспечить соблюдение между-народных норм в области экологии, прав интел-лектуальной собственности и международных стан-дартов в области производства и технологических процессов.
A reserva de esos cambios, el Comité aprobó el fondo del comentario sobre las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual.
С учетом этих изменений Комитет одобрил содержание комментария, касающегося вопросов интеллектуальной собственности.
Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas
Проверка наличия всего имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций
¿Qué es lo que mantiene estas propiedades en un estado uniforme, si no es algo llamado sustancia?».
Что поддерживает единообразие этих свойств, если оно не называется сущностью?
Las mujeres gozan ahora de los mismos derechos que los hombres en cuando a la propiedad, administración, utilización y traspaso de bienes
Сегодня женщины могут наравне с мужчинами владеть, управлять и пользоваться собственностью, а также переуступать ее

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении propiedad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова propiedad

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.