Что означает predecir в испанский?

Что означает слово predecir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию predecir в испанский.

Слово predecir в испанский означает предсказывать, предсказать, прогнозировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова predecir

предсказывать

verb (Realizar una predicción o profecía.)

Pronto vendrá el día en que seremos capaces de predecir los terremotos.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.

предсказать

noun

Los científicos no pueden predecir con exactitud cuándo se invertirán los polos magnéticos de la Tierra.
Учёные не могут точно предсказать, когда магнитные полюса Земли поменяются местами.

прогнозировать

verb

Nadie predijo este boom, así que predecir su fin es algo riesgoso.
Поскольку никто не предсказывал начало этого бума, прогнозировать его окончание было бы рискованно.

Посмотреть больше примеров

Pero ni siquiera Irvine podía predecir lo que aquel rebelde virginiano tenía en mente.
Но даже Ирвин не мог предвидеть того, что было на уме у непредсказуемого Монка.
Me parece que se avecina un alegre baño de sangre y el resultado de un baño de sangre siempre es difícil de predecir.
Я бы сказал, что предстоит весёлая кровавая баня, и её итог крайне сложно предсказать.
Son inminentes los enfrentamientos y otras consecuencias nefastas, y sería difícil y peligroso tratar de predecir los resultados.
Дело идет к столкновениям и другим нехорошим последствиям, и предсказать, чем все кончится, сложно и опасно.
—Para poder predecir el futuro.
– Чтобы предсказывать будущее.
El efecto de sucesos de este tipo, y las consecuencias de la violencia en curso son imposibles de predecir con exactitud
Последствия событий такого рода, равно как и сохраняющейся обстановки насилия, не поддаются точному прогнозированию
Permite a las empresas predecir nuestro comportamiento y anticipar nuestros deseos.
Он дает компаниям возможность предсказывать наше поведение и предвидеть наши желания.
No se había equivocado al predecir que muy pronto la tendría tendida debajo de él.
Он был прав, предсказывая, что она очень скоро окажется под ним.
Un famoso estudio académico de hace 20 años demostró que un paseo a pie era mejor para predecir los movimientos de corto plazo de los tipos de cambio que cualquier modelo matemático complejo basado en variables económicas escogidas.
В известном научном докладе, опубликованном 20 лет назад, утверждалось, что для предсказания краткосрочного курса валют лучше ориентироваться на случайные цифры, чем применять какие-то красивые математические модели с использованием определенных экономических показателей.
¿Hacen imposible predecir cómo evolucionan las cosas?
Неужели из-за них невозможно предсказать, что будет происходить в тот или иной момент?
El informe también se ocupa de la cuestión de la respuesta humanitaria mediante una serie de “compromisos corporativos concertados” (CCC), en los cuales la capacidad de predecir crisis y/o situaciones inestables o de responder frente a ellas se ajusta al criterio de programación y operaciones del UNICEF a los niveles nacional, regional y mundial.
В докладе также затрагивается вопрос о гуманитарном реагировании через комплекс «Основных обязательств Фонда» (ООФ), в рамках которого возможности, связанные с прогнозированием кризисов и/или нестабильных ситуаций и реагированием на них, в качестве основного составного элемента включаются в программный и оперативный подход ЮНИСЕФ на страновом, региональном и глобальном уровнях.
Pero la ciencia no tiene que ver solo con predecir el futuro.
Однако наука не сводится к прогнозам на будущее.
Pero puede ser usado para predecir las tormentas de protones en los alrededores de cualquier estrella tipo G.
Но моя работа позволяет предсказывать картину протонных бурь вблизи любой звезды класса G.
Podría predecir la reacción de Ysabeau: frialdad y rabia seguidas de aquiescencia.
Реакцию Изабо я еще мог предсказать: холодность, гнев, затем приятие.
Desde luego, los humanos nunca pudieron predecir el futuro con exactitud.
Конечно, люди никогда не умели точно предсказывать будущее.
En síntesis, la teleepidemiología aporta observaciones de la Tierra homogéneas, a gran escala y rigurosas que ayudan a comprender, predecir y combatir las enfermedades en cuya epidemiología desempeña un papel importante el medio ambiente o la distribución geográfica de la exposición.
Коротко говоря, телеэпидемиология обеспечивает последовательные, широкомасштабные и подробные наблюдения Земли, которые позволяют анализировать, прогнозировать и побеждать болезни, эпидемиология которых в значительной степени определяется условиями окружающей среды или географическими особенностями ее распространения.
Ahí es donde está el mayor riesgo, y no hay manera de que podamos predecir lo que podría suceder.
Мы очень рискуем, потому что никак не можем предсказать, что случится дальше.
El Presidente dice que no siempre es fácil predecir qué Territorios están próximos a la libre determinación.
Председатель говорит, что не всегда легко предсказать, какие территории вскоре достигнут самоопределения.
Además, el volumen de HBCD aumenta constantemente en el campo de la tecnosfera (artículos en uso) y, por consiguiente, es imposible predecir las futuras liberaciones
Кроме того, объем постоянно возрастает в строительной техносфере (используемые изделия), поэтому дальнейшие выбросы непредсказуемы
Pese a ello, durante los veinte últimos años los economistas empezaron a actuar como si creyéramos que podíamos predecir de verdad el futuro económico.
Несмотря на это, в течение последних 20 лет экономисты стали действовать так, как если бы считали, что действительно способны точно предсказывать экономическое будущее.
Y, sin embargo, podemos predecir mejor que nunca algunas vías comunes en el desarrollo de la Humanidad.
И мы сейчас больше чем когда-либо можем предсказать некоторые общие пути развития человечества.
Podrías decir que lo máximo que las profecías pueden predecir es que más tarde o más temprano lloverá y te mojarás.
Самое большее, чего можно ждать от пророчеств — это указание, что рано или поздно пойдет дождь, и ты намокнешь.
En este momento no se puede predecir la duración de esas negociaciones.
На данном этапе невозможно предсказать, сколько времени потребуется на проведение таких переговоров.
Al Comité se le proporcionará un documento de antecedentes (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/7) y se le ofrecerá una ponencia, pronunciada por un experto invitado, sobre el transporte en el medio ambiente de los contaminantes orgánicos persistentes y la elaboración de modelos utilizados internacionalmente para predecir esos movimientos.
Вниманию Комитета будут предложены справочный документ (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/7) и сообщение приглашенного эксперта по вопросам переноса стойких органических загрязнителей в окружающей среде и об экологическом моделировании, которое используется на международном уровне для прогнозирования таких перемещений.
“Según investigaciones, la falta de autodominio en la juventud permite predecir problemas de salud, menor estabilidad económica y un historial de delitos en la vida adulta”, informa la revista Time.
Как сообщалось в журнале «Тайм», согласно исследованиям, недостаток самообладания в детские годы в будущем предвещает проблемы со здоровьем, меньшую финансовую стабильность и, возможно, судимость.
La Secretaría no puede predecir el movimiento de los mercados, y tiene previsto minimizar los riesgos por operaciones cambiarias mediante la cobertura a fin de eliminar una de las incertidumbres en la planificación del presupuesto de administración y apoyo a los programas.
Секретариат не может прогнозировать динамику рынков; он намерен минимизировать валютные риски путем хеджирования для устранения одного из факторов неопределенности при планировании бюджета расходов на СДА.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении predecir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.