Что означает paro в испанский?

Что означает слово paro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paro в испанский.

Слово paro в испанский означает безработица, забастовка, стачка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова paro

безработица

nounfeminine

El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.
В прошлом году нам удалось сократить безработицу до 10%.

забастовка

noun

Se prohíbe la coacción para que alguien participe en la huelga o la abandone.
Принуждение к участию в забастовке либо отказу от участия в ней запрещается.

стачка

noun

Tras semanas de regateo, puertazos y palabras fuertes, nació la Organización para la Preservación Biológica.
Прошли недели торговли, стачек, запугивания, и была создана Организация Сохранения Биоразнообразия.

Посмотреть больше примеров

¡Por Dios!, todo el mundo muere de paro cardíaco.
Господи, да ведь все умирают от остановки сердца.
La lista de actos prohibidos durante las huelgas y los paros forzosos incluye una declaración de que no se declarará ninguna huelga ni ningún paro forzoso después de la asunción de jurisdicción por el Presidente o el Ministro de Trabajo y Empleo.
Перечень запрещенных действий в период забастовки и локаута включает положение о том, что "забастовка или локаут не могут быть объявлены после того, как президент (или министр труда и занятости) взял на себя полномочия по урегулированию трудового спора.
Desde junio hasta el final del verano estuvo otra vez en paro.
С июня и до конца лета опять он болтался без дела — тоже трудный период.
América Latina espera una ola de acciones de calle y de activismo en línea este miércoles 8 de marzo, como ha sido propuesto por un gran número de grupos cívicos que buscan sumarse al paro internacional del Día Internacional de las Mujeres.
В Латинской Америке в среду 8 марта ожидается волна уличных акций и выступлений активистов, предложенных многочисленными общественными группами, намеренными присоединиться к международной забастовке в Международный женский день.
Si paro ahora, haré un desastre.
Если я сейчас остановлюсь, то сразу все испорчу.
Si tuviesen un órgano lesionado o sufriesen un paro cardíaco y quisiéramos reparar la lesión, ¿preferirían utilizar estas células madre robustas, abundantes que están ahí arriba?
Если у вас повреждён орган или вы перенесли сердечный приступ и хотите восстановить поражённую область, кого вы выберете — эти здоровые, обильные стволовые клетки сверху?
En cuanto me paro delante de algo, me lo ponen en las manos y me ruegan que me lo lleve.
Если я на что-нибудь начинаю смотреть, мне эту вещь суют в руки и умоляют немедленно взять.
Estoy en paro.
Я безработный.
No paro de pensar en que ojalá se case otra vez... Que tenga suerte y encuentre al número cuatro... y se largue.
И все думаю, почему бы ей не выйти снова замуж — за счастливчика номер четыре — и уехать куда-нибудь?
Eso evitará el asunto del paro y captará la simpatía del público.
Это не создаст проблем на рынке труда, и общественное мнение будет на нашей стороне.
Recientemente se incluye en los grupos de riesgo a las personas en paro prolongado, que son los principales beneficiarios de las prestaciones de asistencia social.
К числу групп риска, появившихся сравнительно недавно, относятся долговременные безработные, которые составляют большинство получателей пособий социальной помощи.
También se indicó que los afrodescendientes permanecen en paro más tiempo que los blancos, los asiáticos o los hispanos, y en 2009 representaban el 23% de los trabajadores en paro de largo plazo.
Также было отмечено, что лица африканского происхождения в течение более долгого времени не имеют работы, чем белые, лица азиатского или латиноамериканского происхождения: в 2009 году на долю афроамериканцев приходилось 23% длительно безработных лиц.
Esta línea de actuación tiene como objetivo conseguir la independencia de la mujer y erradicar el paro entre las mujeres, además de romper su dependencia de las ayudas benéficas y subvenciones.
Это способствует ликвидации безработицы среди женщин и дает им возможность избавиться от зависимости от благотворительной помощи.
Los autistas tienen una tasa de paro del 85 por ciento.
У аутистов уровень безработицы достигает 85%.
No paro de llamarla Camille sin querer, pero a ella le da igual.
Иногда я по ошибке называю ее Камиль, но она не возражает.
Para reemplazarle, era menester dirigirse a algún trabajador en paro si se encontraba aún.
Чтобы подменить его, следовало призвать на помощь кого-то из безработных косцов, если таковые окажутся.
No hubiera entrado en paro si no fuera por eso.
Без него бы и приступа не было.
La máquina para entrar en paro no fue la solución, pero...
Оборудование не помогло, но...
Paro cardíaco.
Остановка сердца.
Me paro en el mismo centro del cilindro y no puedo de ninguna manera llegar a sus paredes.
Я останавливаюсь на самой середине цилиндра и никак без диска и крыльев не могу добраться до стенок.
El Gobierno ha conseguido una importante reducción del paro y la inflación, ha instaurado un régimen de protección social para ayudar a las viudas, los huérfanos y los desempleados, ha duplicado el presupuesto destinado a la educación y ha reformado el sector de la salud para garantizar la prestación de servicios a toda la población.
Оно добилось значительного снижения инфляции и безработицы, создало режим социальной защиты для оказания помощи вдовам, детям-сиротам и безработным, увеличило в два раза бюджет на образование и реформировало сектор здравоохранения с целью предоставления медицинских услуг всему населению.
Pero nunca me paro.
Но я и не уходила оттуда
Te lo paro para que lo veas mejor
Я поставлю на паузу
No paro de decirme que debo andar más despacio».
Я все время уговариваю себя ходить потише».
Yo decido cuando paro, gracias
Я решу, когда остановиться, спасибо

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении paro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.