Что означает nosotras в испанский?
Что означает слово nosotras в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nosotras в испанский.
Слово nosotras в испанский означает мы, нам, нами, нас. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nosotras
мыpronoun (nosotras (inclusivo) No me puedo creer que nunca hayas oído hablar de nosotros. Мне не верится, что ты никогда не слышал о нас. |
намpronoun No me puedo creer que nunca hayas oído hablar de nosotros. Мне не верится, что ты никогда не слышал о нас. |
намиpronoun No me puedo creer que nunca hayas oído hablar de nosotros. Мне не верится, что ты никогда не слышал о нас. |
насpronoun No me puedo creer que nunca hayas oído hablar de nosotros. Мне не верится, что ты никогда не слышал о нас. |
Посмотреть больше примеров
Varias millas más adelante rodeamos una montaña y vimos delante de nosotros una densa niebla blanca. Через несколько километров, обогнув отрог горы, мы увидели перед собой стену белого и густого тумана. |
En nuestra tierra, nosotros nunca tuvimos esa opción, ¿verdad? В нашем мире у нас с тобой не было такого выбора, правда? |
Todos nosotros hemos sido creados con relación a esta imagen eterna. И все мы были сотворены в со отнош ении с этим вечным образом. |
Podemos estar agradecidos porque Dios obre con paciencia con cada uno de nosotros. Мы можем испытывать благодарность за то, что Бог терпеливо работает с каждым из нас. |
Trabajamos para nosotros mismos. Мы на себя работаем. |
Alguien está jugando con nosotros, el mismo que mató a mi hermano, el mismo que mató a Noser. Из-за этих игр погиб мой брат. |
Va a estar llamando IAB nosotros todo en su inquisición. ОВР вызовут нас на допрос по открытому делу. |
Pequeños, invisibles, estos progenitores nuestros (¡nosotros también somos mamíferos!) Маленькие, незаметные, эти наши прародители (ибо и мы тоже млекопитающие!) |
Nosotros no teníamos secretos. У нас не было секретов. |
Cuando damos de nosotros mismos a los demás, no solo los ayudamos a ellos, sino que nosotros disfrutamos de una felicidad y satisfacción que hacen más llevadera nuestra carga (Hechos 20:35). Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35). |
Lo mejor de nosotros es todavía joven: esto excita los viejos paladares. Наше лучшее еще молодо; оно раздражает старое небо. |
—Soy budista, y para nosotros el único diablo es el que está en el corazón humano. – Я буддист, – улыбнулся Динфонг. – Для меня дьявол скрыт в человеческом сердце. |
¿Condenamos a los demás por ser diferentes de nosotros? Осуждаем ли мы других за то, что они не такие, как мы? |
Tú y las mujeres se inquietan y se esfuerzan; nosotros, por el contrario, lo pasamos bien. Ты и женщины — вы заботитесь и пытаетесь, мы с другой стороны, наслаждаемся. |
Apuesto a que ahora mismo bajo nosotros nadan peces que ayer no eran más que un montón de esqueletos dispersos Готов поспорить, под нами теперь плавают рыбы, которые еще вчера были скелетами |
Nosotras te queremos mucho. Мы... очень любим тебя. |
Está encima de nosotros, en la parte alta de Estambul, cerca de Santa Sofía. Он расположен над нами, на холмах города, рядом со Святой Софией. |
– Porque cuando viniste a vivir con nosotros tu carácter ya estaba formado. — Потому что, когда ты стала жить с нами, твой характер уже сформировался. |
Vuelves a trabajar para nosotros, ¿verdad? Ты будешь на нас работать, так? |
Ha estado con nosotros desde el principio. Она с нами с самого первого дня. |
Por eso Greenpeace puede dejar de preocuparse, pues nosotros no solo tomamos en cuenta todas estas inquietudes sino que también las compartimos. Поэтому Гринпис может не волноваться – мы все эти озабоченности не просто учитываем, мы их разделяем. |
Después de todo, son nuestros maestros quienes nos obligan a dialogar con nosotros mismos. В конце концов, мы были вынуждены теми, кто учил нас, заговорить с собой. |
Aunque la Asamblea General sea el foro más legítimo para debatir cuestiones multilaterales, debemos guardarnos de relegarnos a nosotros mismos a posiciones laterales en razón de nuestra ineficacia. Генеральная Ассамблея, возможно, является наиболее легитимным форумом для рассмотрения многосторонних вопросов, но мы должны остерегаться того, что можем оказаться на обочине событий в результате нашей собственной неэффективности. |
—¿Y cómo averiguaremos nosotros que has llegado a la fragata? – А как мы узнаем, что ты добрался до фрегата? |
Estarían contentos de trabajar para nosotros, pero de los psiquiatras no se fían. Они счастливы работать на нас, но психиатрам они не верят. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении nosotras в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова nosotras
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.