Что означает moraleja в испанский?

Что означает слово moraleja в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moraleja в испанский.

Слово moraleja в испанский означает назидание, мораль, поучение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moraleja

назидание

noun

мораль

noun (enseñanza que sirve de lección para el vivir humano)

No entendí la moraleja del cuento.
Я не понял, какая мораль у этой истории.

поучение

noun

Посмотреть больше примеров

¿Recuerdas la moraleja de la historia talmúdica de Rabí Yohanón?
Ты помнишь мораль талмудической сказки про рабби Иоханона?
" Todo tiene una moraleja, aunque sólo se puede encontrar. "
" Все, получил моральную, если только вы можете найти его ".
Así que supongo que la moraleja es...... no se acerquen a tipos que se ven como nosotros
Короче, полагаю, мораль сей басни...... не верьте ребятам, похожим на нас
Había pensado, como editor, escribir un largo ensayo, criticando y extrayendo moralejas.
Я думал как издатель написать в заключение пространный очерк, содержащий критику и мораль.
Ahora, he aquí las moralejas que todos los jóvenes deberían meditar.
А вот и выводы, над которыми все молодые люди должны бы призадуматься.
Pero aunque pudiesen volver a casa, me sería difícil deciros cuál es la moraleja de la historia.
Но даже если бы и могли, я затрудняюсь сказать, какова мораль этой истории.
La felicidad consiste en servir: tal es la moraleja de nuestra literatura dramática.
Счастье в служении — вот идея нашей драматургии.
De todos modos, la moraleja es que digas todo lo que tengas que decir y yo haré lo mismo.
Как бы то ни было, мораль такова: говори все, что хочешь, и я буду поступать так же.
... Ahora ella está realmente poseída; esta historia tiene una especie de moraleja.
...теперь она и вправду стала одержимой, такова мораль этой истории.
La moraleja es que si pasamos nuestros días esperando las fantásticas rosas, podríamos obviar la belleza y la maravilla de las pequeñas nomeolvides que están a nuestro alrededor.
Урок здесь в том, что, тратя свои дни на ожидание сказочных роз, мы можем не заметить красоту и очарование крошечных незабудок, которые нас окружают.
H.: ¿Un sueño tiene siempre una moraleja?
Д: А сновидения всегда имеют мораль?
¿Cuál es la moraleja que se ha de extraer de esta historia, a veces libertina y poco ejemplar?
Какую мораль извлечь из всей этой истории, которая иной раз выглядела неприличной и даже грубой?
Para ayudar a los alumnos a aprender a identificar doctrinas y principios que no se declaran directamente, sugiera que al leer, se hagan preguntas como la siguiente: ¿Cuál es la moraleja de esta historia?
Чтобы помочь учащимся выявлять и понимать учения и принципы, кроющиеся в тексте Священных Писаний, предложите им во время чтения задавать себе следующие вопросы: В чем состоит послание этой истории?
He aquí su moraleja: no te pases de la raya en lo que a tus públicos deberes respecta.
Отсюда мораль: не нужно чересчур рьяно следовать велению гражданского долга.
De hecho, las empresas siempre han ejercido presión sobre el Congreso para obtener favores y reducciones de los impuestos, y la experiencia de Lehman Brothers demostró la insensatez de confundir parábolas y moralejas con el manejo de la crisis.
Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление.
¿Entendiste la moraleja de la historia?
Ты понял мораль истории?
Aquí, en alguna parte, está la moraleja que he sacado de la historia: en la geometría del amor, todo es triangular.
Размышляя над загадкой, я извлек из рассказанной отцом истории такую мораль: в геометрии любви все — треугольник.
" El juego que está pasando un poco mejor ahora ", dijo, a modo de mantener la conversación un poco. " Así es, - dijo la Duquesa: " y es la moraleja de que - " Oh, el amor tis, ́tis amor, que hace girar el mundo! "'
" Игра продолжается, а лучше, сказала она, путем поддержания Разговор немного. " Тис так, сказал герцогине: ́и мораль, что это - " О,'это любовь, ́это любовь, что заставляет мир вертеться! "
Le leí uno de los cuentos a él y a su esposa y ambos estuvieron de acuerdo en que la moraleja era excelente.
Я читала один из моих рассказов ему и миссис Аллан, и они оба согласились, что мораль была превосходная.
—Querida niñera, pese a lo mucho que te quiero, he de decir que te haces un lío con las moralejas de las historias.
«Милая моя, я очень тебя люблю, но должна сказать, когда дело доходит до морали, ты начинаешь путаться».
¿Y qué posibilidad había de que el lector hallase una moraleja diferente de la tan brutalmente implícita?
С какой вероятностью читатель извлечет для себя мораль, отличную от той, которую ему так рьяно навязывают?
Contesté que la moraleja era que una no tenía que bañarse en un jardín.
И я ответила:Мораль в том, что нельзя принимать ванну в саду.
Esta es la única de mis narraciones cuya moraleja conozco.
Это единственная из моих книг, мораль которой я знаю.
La moraleja es que a veces las cosas te caen en las manos.
История о том, как иногда вещи падают прямо к тебе на колени.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moraleja в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.