Что означает malnacido в испанский?

Что означает слово malnacido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию malnacido в испанский.

Слово malnacido в испанский означает отвратительный, негодяй, мерзавец, гадкий, хам. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова malnacido

отвратительный

негодяй

(bastard)

мерзавец

(bastard)

гадкий

хам

Посмотреть больше примеров

No había matado a Stanley por ser prostituta, lo había matado porque era un malnacido perverso, falso.
Стэнли она убила не потому, что она проститутка.
Su viejo amigo podría ser un malnacido bastardo, pero Hammer se conocía para ser un tonto.
Его старый друг может быть и хренов ублюдок, но про себя Хаммер знал, что и сам был не лучше.
Ese malnacido me ha denunciado a la Zemstvo.
Подонок наверняка заявил на меня в земство.
Malcolm se quedó mirándolo y dijo suavemente: —Si voy a Awe, iré por un solo motivo: para matar a ese malnacido.
По Малкольм был непримирим: — Если я и поеду в Оу, то только ради одной-единственной цели.
La mayoría de los ricos son unos malnacidos, plagados de ínfulas y obsesionados consigo mismos.
Подавляющее большинство богатых — ублюдки, самоуверенные и самодовольные.
- Yo me he pasado toda la noche haciendo brownies para que una malnacida humillara a mi hija.
– Знаешь, я тоже провела полночи, жарясь у плиты, – и все для того, чтобы кто-то мог оскорбить мою дочь.
No quisimos decirlo antes, pero... —¡El tal Dimitri es un malnacido!
Мы не хотели говорить тебе раньше, но... – Этот Дмитрий просто поганец!
—Unos malnacidos, todos —repuso Will, que parecía tener la cabeza a miles de kilómetros de allí.
Сволочи, все из них, — сказал Уилл, казалось, мысли которого за тысячу миль отсюда.
Debería alegrarse de que ese malnacido se estuviera muriendo, pero lo había tomado por sorpresa.
Следует радоваться тому, что ублюдок умирает, но он ожидал не этого.
¡ Bájenlas, malnacidos!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
Tú..., el hombrecito de papá... —Hizo una pausa y me espetó—: Tu padre era un misógino malnacido.
Ты – сын своего папы? – Она сделала паузу и наклонилась ко мне. – Ваш отец был ублюдком-женоненавистником.
Pueden crecer con un Jefe adjunto como padre, escuchar... historias sobre que su abuelo no era solo un malnacido.
Они смогут вырасти вместе с папой-заместителем начальника, слушая истории про их дедушку, который не был просто сукиным сыном.
No lo hubiera dicho si ese malnacido sin corazón se hubiera matado en un accidente de coche.
Вот если бы этот бессердечный ублюдок погиб в автомобильной катастрофе, она бы никогда так не сказала.
Eres un malnacido
Ты сукин сын
¡En nombre de los dioses, declaro que vuestro rey miente, que es un malnacido, un ser sin honor, nada!
Именем богов, — кричал он, — провозглашаю вашего короля вруном, ублюдком, существом без чести!
—Morirás por esto, turino malnacido.
— За это ты умрешь, маленький фурийский ублюдок.
Xabbu, vi a esos malnacidos que controlan ese sitio.
Я видела их, Ксаббу, я видела ублюдков, которые владеют этим клубом.
Pero la verdad era que él escogía a los malnacidos más grandes y malos que encontraba.
На деле же он выбирает самых злобных и здоровенных ублюдков, каких может найти.
—Hasta ahora, mi rey y señor, soy el único de los vuestros que ha acabado con unos cuantos de esos malnacidos.
- До этого момента, мой король, я единственный из твоих людей, кто убил хоть одного из этих ублюдков.
Kennison la imaginó tendida, magullada y desnuda, mientras el bruto malnacido hacía su voluntad.
Кеннисон представил себе, как она лежит, избитая и обнаженная, а это грубое животное удовлетворяет свою похоть.
¿Podría haber evitado el desarrollo de esas dos malnacidas obscenidades gemelas, el socialismo y el capitalismo?
Смог бы он помешать появлению этих недоносков, этих уродливых близнецов — капитализма и социализма?
¡ Él es un completo malnacido!
Он - настоящая сволочь!
Una cosa es segura: no permitirá que esos malnacidos lo encierren de por vida en un campo de trabajos forzados.
Не даст он этим гадам засадить себя в трудовой лагерь до конца жизни.
Garrett guardó silencio mientras se preguntaba si esos «malnacidos egoístas» eran los hombres para los que él trabajaba.
"Она мгновение помолчала, задаваясь вопросом, были ли ”эгоистичными ублюдками"" те люди, на которых он работал."
No era como si el malnacido fuera a vivir el tiempo suficiente como para preocuparse por sus arterias coronarias.
Ублюдок вряд ли проживет достаточно долго, чтобы беспокоиться о своих коронарных артериях.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении malnacido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.