Что означает laps de temps в французский?

Что означает слово laps de temps в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию laps de temps в французский.

Слово laps de temps в французский означает промежуток времени. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова laps de temps

промежуток времени

noun

Ce qu'on appelle une planète de type terrestre occupe en fait un laps de temps très court
То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени.

Посмотреть больше примеров

Il est le seul à l'avoir vue dans ce laps de temps.
Только он видел её в тот промежуток времени.
Ce qu’une jeune fille intelligente a deviné et compris, même dans un bref laps de temps.
Те вещи, которые выяснила умная молодая девушка, даже за столь короткое время.
Durant ce laps de temps, Miss Meriel et Miss Preston se trouvaient toutes les deux près du bassin.
В это время мисс Престон и мисс Мириэл обе были у пруда.
La distance entre les lieux, le laps de temps entre chaque siècle, tout cela n’était-il qu’une illusion?
Было ли расстояние между городами и разница в столетиях лишь иллюзией?
Qu’a-t-elle fait pendant ce laps de temps ?
Что она делала в этот промежуток времени?
Si on fait abstraction du laps de temps manquant, l’attentat ressemble plus à un combat qu’à une exécution.
Если не считать непонятных десяти минут, покушение больше походило на борьбу, чем на расправу.
Pendant ce laps de temps, Mac Nap et ses hommes firent intérieurement les réparations les plus urgentes.
За это время Мак-Нап и его подручные закончили самые спешные починки внутри дома.
On considère parfois que ce laps de temps n’a pas d’importance.
Мы иногда считаем этот временной промежуток неважным.
Il a écrit des spectacles pour passer le bref laps de temps qui lui était accordé par Dieu.
Он писал пьесы, чтобы чем-то занять тот короткий отрезок времени, который был отпущен ему Богом.
On a un laps de temps très court.
Время поджимает.
— Markins, avez-vous, pendant ce laps de temps, emprunté cet escalier de service ?
— Маркинс, вы в это время пользовались задней лестницей?
Quel que soit le laps de temps nécessaire, le délai doit être fixé à l’avance et clairement compris.
Какое бы время для этого ни потребовалось, чрезвычайно важно заранее и совершенно четко наметить окончательный срок.
Sur la base des pratiques techniques reconnues, un laps de temps excessif s’est écoulé depuis la dernière conversion;
согласно квалифицированной инженерной оценке после снятия последней карты прошло слишком много времени; или
Même s’il tentait de la consoler, elle ne cessait jamais avant un certain laps de temps, assez long.
Как бы он ни утешал ее, она не прекращала плакать, пока не проходило определенное время.
Elle doit être limitée à un laps de temps qui est raisonnablement nécessaire à l’exécution de l’expulsion.
Оно ограничивается разумно необходимым временем для осуществления высылки.
Ces pièces sont gardées pendant des laps de temps plus longs.
Поэтому такие предметы имущества дольше находятся на хранении.
Comment résoudre ce casse-tête dans un laps de temps aussi court ?
Как решить эту проблему за такое короткое время?
— C’est le laps de temps qui nous est imparti pour profiter pleinement du triomphe du Mouvement.
– И это время, которое у нас есть, чтобы насладиться триумфом Движения.
Et nous pouvons la sauver dans le laps de temps que vous avez donné vous-même, Frau Petrik.
И мы сумеем их спасти за то время, которое вы сами назначили, фрау Петрик.
Au bout d’un laps de temps suffisant, demandez :
Предоставьте студентам достаточное количество времени, а затем спросите:
Il paraissait incroyable que ces huit existences eussent pu être balayées en un si bref laps de temps.
Казалось невероятным, что восемь жизней можно уничтожить за такое короткое время.
En un laps de temps aussi bref que celui d’une téléportation, ils étaient devenus ma famille
А теперь, с внезапностью телепортации, они превратились в мою семью
La propriété légale du canal serait concédée au Panamá après un certain laps de temps.
Через некоторое время канал должен был стать собственностью Панамы.
Pour moi, ce laps de temps fut une grande école.
Для меня этот месяц был великой школой.
Dans le même laps de temps environ 10 000 personnes meurent de faim ou de malnutrition.
В то же время около 10000 человек ежедневно умирают от голода или недоедания.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении laps de temps в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.