Что означает ladrar в испанский?

Что означает слово ladrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ladrar в испанский.

Слово ladrar в испанский означает лаять, гавкать, брехать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ladrar

лаять

verb

El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar.
Как только собака увидела меня, она начала лаять.

гавкать

verb

Empecé a notar que los perros ya no me ladraban.
Я стал замечать, что собаки больше не гавкают на меня.

брехать

verb

No te pongas como un perro molesto que ladra todo el día.
Не будь как та собака, что бестолку брешет весь день.

Посмотреть больше примеров

Bill dejó caer la cabeza ensangrentada y, mientras Frank le recitaba sus derechos, Katie intervino y se puso a ladrar.
Билл запрокинул окровавленную голову, и, пока Фрэнк зачитывал ему права арестованного, подскочила Кэти и залилась лаем.
Podría ladrar para informarte de que se acerca alguien, pero nada más.
Он может гавкнуть, чтобы сообщить тебе о том, что кто-то пришел... но это и все.
¿Y tú no vas a ladrar?
Ну? Ты не лаешь?
No contestó a Seth, pero echó a correr, precedido por Gyp, que empezó a ladrar con inquietud.
Он не отвечал Сету, но побежал вперед, предшествуемый Джипом, который начал лаять с беспокойством.
De repente el perro empezó a ladrar.
Пёс вдруг залаял.
Unos perros se acercaron corriendo a las cercas para ladrar a Capitán.
Собаки кидались к заборам, чтобы облаять Капитана.
Besó las manos del anciano, su frente y su barba, y comenzó a ladrar de nuevo como poseída por el espíritu de un perro.
Потом она поцеловала старику руки, лоб и бороду и опять залаяла, как будто была одержима каким-то собачьим демоном.
Esta vez olvidó el palo y fue a ladrar a las personas que salían del coche que estaba delante de la casa.
На этот раз Сэм забыл о палке и принялся тявкать на людей, вылезавших из машины перед домом.
– ¿Qué miras? -volvió a ladrar.
– Чего смотришь? – опять пролаяла она.
Mira, Monocromático puede ladrar todo lo que quiera... sobre el plan cósmico de Sin- Nombre... pero hay algo que aprendí... frotando mojos este par de años pasados
Слушай, Одноцветный может болтать, что хочет насчет безымянного плана,... но есть маленькое кое- что, которому я научился, за последнюю пару лет
Dragón era su palabra de alarma, la señal para que ladrara hasta que él le dijera que parara.
Слово «Дракон» было для нее сигналом, по которому она должна была лаять, пока он не прикажет ей остановиться.
El perro comenzó a ladrar y yo creí al principio que se trataba de algún zorrillo u otro animal silvestre.
Собака начала лаять, я сначала подумал, что там скунс или что-то такое.
Se fue a un rincón oscuro y comenzó a ladrar.
Он пошел в темный уголок и залаял.
Pero como no podía, se ponía a ladrar para conseguir lo que quería.
Но он не может это сделать, и поэтому начинает лаять, чтобы получить то, чего хочет.
He comido tanto alimento para perros que tengo miedo de ponerme a ladrar en cualquier momento.
Я сожрал уже столько собачьих консервов, что боюсь, в любую минуту залаю.
Beatrice empezó a ladrar de un modo probablemente significativo, pero no pillé de qué.
Беатрис начала повизгивать, и это повизгивание явно что-то означало, но я не понимала, что именно.
Junto con sus amenazas huecas de un alza de las tasas de interés, el BCE corre un riesgo real de que se le califique como el banco central que ladra pero no muerde (quienes estudian la conducta de los animales saben que ladrar y morder son acciones que se sustituyen, no que se complementan).
В дополнение к его пустым угрозам увеличения процентных ставок, ЕЦБ грозит получить прозвище центрального банка, который лает, но не кусает (специалист по поведению животных знает, что лай и кусание заменяют друг друга, а не дополняют).
Mucho me temo que esto sea1337 el Ténaro1338, por el que se desciende al infierno, y me parece oír ladrar a Cérbero.
Я сильно подозреваю, что это мыс Тенар, где спускаются в ад, – мне уже слышится лай Цербера.
Y si por desgracia vinieran los ladrones, acuérdate de tener los oídos abiertos y ladrar.
А если, не дай бог, появятся воры, помни, что ты обязан держать ухо востро и должен лаять.
El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar.
Как только собака увидела меня, она начала лаять.
De pronto oyó ladrar al perro.
Внезапно она услышала, как залаял пес.
No pensaba ladrar.
Да я и не собиралась.
Era una máquina de ladrar.
Она превращалась в машину для лая как только кто-нибудь приходил.
Los perros dejaron de ladrar y corrieron a la muchacha para lamer ávidamente la sangre tibia que fluía de su herida.
Собаки перестали лаять, устремились к упавшей девушке и жадно лизали теплую кровь, лившуюся из раны.
Los perros de caza dejaron de ladrar y salieron corriendo a su lado, ansiosos por encontrar una presa.
Охотничьи псы перестали завывать и помчались рядом, томясь в ожидании охоты.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ladrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.