Что означает interdicto в испанский?

Что означает слово interdicto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию interdicto в испанский.

Слово interdicto в испанский означает запретительный судебный приказ, судебный запрет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова interdicto

запретительный судебный приказ

nounmasculine

Necesitaba un interdicto, no un abrazo.
Она нуждалась в запретительном судебном приказе, не в объятиях.

судебный запрет

nounmasculine

Ese fallo se refiere exclusivamente al interdicto y es, por lo tanto, provisional.
Данное решение является только решением о судебном запрете и поэтому оно носит временный характер.

Посмотреть больше примеров

Se observó que el requisito de que la medida cautelar había de estar vinculada al objeto de la controversia figuraba asimismo en el texto del artículo # del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, y que dicho requisito había sido interpretado por algunas jurisdicciones como limitativo de la disponibilidad del interdicto de toda otra actuación procesal
Было отмечено, что требование о том, чтобы обеспечительные меры были связаны с предметом спора, приводится также в статье # Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и что в некоторых правовых системах оно понималось как ограничивающее возможность вынесения запретов возбуждать иски
El proyecto de apartado b) refleja la decisión del Grupo de Trabajo de que, en aras de la claridad, se facultara expresamente al tribunal arbitral para dictar interdictos de toda otra actuación procesal concurrente y que con tal propósito se intercalara después de la palabra “inminente” la expresión “o el menoscabo del propio procedimiento arbitral”.
В проекте подпункта (b) отражено решение Рабочей группы о том, что в целях обеспечения ясности полномочия устанавливать запреты на возбуждение исков следует прямо возложить на третейские суды и что для этих целей в конце подпункта (b) следует добавить слова "или нанести ущерб самой арбитражной процедуре".
El distribuidor solicitó al tribunal, una medida cautelar, y el tribunal emitió un interdicto de carácter temporal hasta que se examinara la solicitud del distribuidor
Оптовая фирма обратилась в суд с требованием о вынесении временного судебного запрета, и суд издал временный запретительный судебный приказ до рассмотрения иска оптовой фирмы
La emisión de un aviso de interdicto equivale a una medida adoptada en ejercicio de la jurisdicción y autoridad de los Estados Unidos en relación con los bienes de una misión diplomática, en contravención con las disposiciones básicas del derecho internacional.
Направление уведомления о запрете на распоряжение активами представляет собой распространение юрисдикции и власти Соединенных Штатов на имущество дипломатического представительства, что противоречит основополагающим нормам международного права.
Habida cuenta de la gravedad del asunto, la prolongada violación de las inmunidades diplomáticas y la alteración del normal y pleno funcionamiento de la Misión de Cuba causada por la existencia del mencionado aviso de interdicto, así como del hecho de que la situación no haya variado en absoluto, como esperaba el Comité de Relaciones con el País Anfitrión, le ruego que la presente carta y su anexo se distribuyan como documentos del Comité.
Учитывая всю серьезность этого вопроса, сохраняющееся нарушение дипломатического иммунитета и полноценного и нормального функционирования Представительства Кубы, вызванного существованием уведомления о замораживании счетов, а также тем фактом, что ситуация по‐прежнему никоим образом не изменилась, как того ожидал Комитет по сношениям со страной пребывания, я прошу распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документов Комитета.
En uso de sus facultades con arreglo a la legislación sobre la lucha contra el blanqueo de dinero, en particular la Ley de prevención y represión de las actividades relacionadas con el blanqueo de dinero, de 1996, MOKAS puede solicitar al Tribunal y obtener de él mandatos de congelación o de interdicto en relación con cualesquiera activos vinculados con actos terroristas.
Используя свои полномочия по законодательству о борьбе с отмыванием денег, а именно по Закону о предотвращении деятельности по отмыванию денежных средств и ее пресечении (1996 год), МОКАС может обращаться в суд и получать ордера на замораживание или запрещение использования любых активов, связанных с террористическими актами.
Si cualquiera de vosotros dos tiene éxito, no habrá necesidad de decretar el Interdicto sobre Corwyn.
Если кто-либо из вас добьется успеха, то не будет необходимости накладывать интердикт на Корвин.
Se adjunta a la presente el texto de una nota verbal de fecha # de agosto de # de la Misión Permanente de la República de Cuba ante las Naciones Unidas, dirigida a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, relativa a la perturbación del normal y pleno funcionamiento de la Misión de Cuba ante las Naciones Unidas causada por el aviso de interdicto contra las cuentas bancarias de la Misión Permanente de Cuba en el Chase Manhattan Bank de Nueva York, dictado en Martínez v. Republic of Cuba, Index No # (véase el anexo
К настоящему письму прилагается текст вербальной ноты Постоянного представительства Республики Куба при Организации Объединенных Наций от # августа # года в адрес Представительства Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций, касающейся нарушения нормального и полноценного функционирования Представительства Кубы при Организации Объединенных Наций, которое вызвано запретительным судебным приказом в отношении банковских счетов Постоянного представительства Кубы в банке «Чейз Манхэттен Бэнк» в Нью-Йорке, решение о котором было принято по делу Мартинес против Республики Куба, индекс No # (см. приложение
Se sugirió que el hecho de que algunos ordenamientos no se hubieran familiarizado aún con esta categoría de interdictos constituía un argumento a favor de que la Ley Modelo los abordara, a fin de favorecer la modernización y armonización de la práctica judicial y arbitral al respecto.
Было высказано мнение, что тот факт, что подобные запреты все еще не известны некоторым правовым системам, свидетельствует в пользу охвата таких запретов в Типовом законе с целью содействия модернизации и согласованию юридической практики.
De conformidad con la Ley No # por la que se enmienda al Código de Procedimiento Penal, los tribunales pueden exigir a la policía que imponga lo que se denomina un interdicto, es decir, la prohibición a una persona de ir a un lugar determinado o entrar en una zona precisa o de seguir, visitar o entrar de cualquier otra manera en relación con la persona protegida
В соответствии с Законом No # вносящим поправки в Уголовно-процессуальный кодекс, суды могут направить полиции так называемые запретительные судебные приказы, заключающиеся в запрещении лицу посещать определенные места или находиться на определенных территориях, или преследовать, посещать или любым другим способом контактировать с лицом, находящимся под защитой такого приказа
El Tribunal sostuvo que el interdicto del tribunal indio que pretendía desconocer el laudo dictado en un arbitraje realizado fuera de la India carecía de efecto.
Суд счел, что постановление индийского суда об отмене решения, вынесенного в рамках арбитражного разбирательства, проходившего за пределами Индии, не имеет юридической силы.
El artículo # establece las circunstancias en que el tribunal puede decretar un interdicto y son esas circunstancias las que determinan con qué rapidez puede adoptarse esta medida
В разделе # предусмотрены обстоятельства, в которых суд может выдать запретительный судебный приказ
Tras la condena del acusado esos interdictos asumen la forma de órdenes de decomiso, en virtud de las cuales los activos incautados pasan al erario público
После осуждения обвиняемого эти запретительные судебные приказы принимаются в виде постановлений о конфискации, а арестованные активы конфискуются государством
Tanto el interdicto como la preservación de bienes tienen por objeto obtener el control temporal de los bienes (por ejemplo, la congelación de los bienes) hasta que termine el procedimiento para la confiscación del dinero o la pérdida legal de los bienes
Цель этих решений- обеспечить временный контроль над имуществом (например, «блокирование» имущества) до завершения дальнейшего судебного разбирательства в отношении окончательной конфискации денежных средств или имущества
Entre otros asuntos, la defensora llama la atención del Comité sobre el caso de un solicitante de asilo originario de Kenya que fue expulsado en marzo de 1998 antes de que el asunto hubiese sido examinado por los tribunales y mientras estaba todavía pendiente su solicitud de interdicto.
В этой связи адвокат обращает внимание Комитета, в частности, на случай, когда проситель убежища из Кении был выслан из страны в марте 1998 года еще до того, как его дело было рассмотрено судами, и до вынесения решения по его ходатайству о применении процедуры судебного запрета.
Se sugirió que el hecho de que algunos ordenamientos no se hubieran familiarizado aún con esta categoría de interdictos constituía un argumento a favor de que la Ley Modelo los abordara, a fin de favorecer la modernización y armonización de la práctica judicial y arbitral al respecto
Было высказано мнение, что тот факт, что подобные запреты все еще не известны некоторым правовым системам, свидетельствует в пользу охвата таких запретов в Типовом законе с целью содействия модернизации и согласованию юридической практики
Ahora bien, se observó que un inconveniente de dicha propuesta era que, en aquellos países que no adoptaran dicho texto explícito, cabía interpretar el texto actual del párrafo # ) como enunciando una interdicción implícita de los interdictos de toda otra actuación procesal
Было, однако, указано, что недостаток этого предложения заключается в том, что применительно к странам, которые не приняли положения, прямо предусматривающего подобный порядок, пункт # может толковаться как запрещающий вынесение запретов возбуждать иски
Los interdictos de lenguaje forman parte de una pequeña guerra de las castas intelectuales.
Языковые запреты служат оружием в той карликовой войне, которую ведут между собой различные интеллектуальные касты.
No obstante, antes de eso, VGE había iniciado un procedimiento en la India para obtener un mandamiento judicial con relación a los pagos y la anulación del laudo, y en junio de 2006 había obtenido un interdicto permanente.
До этого момента компания VGE успела начать производство в Индии, требуя наложить запрет на выплату денежных средств и отменить арбитражное решение, и в июне 2006 года добилась наложения бессрочного запрета.
En octubre de 1953, después de siete días de audiencia ante los nueve jueces del Tribunal, se aprobó nuestra petición de un interdicto.
В октябре 1953 года после 7-дневного слушания дела в присутствии всех девяти судей — членов Верховного суда наша просьба о судебном запрете была удовлетворена.
Un interdicto provisional significa que se prohíbe a una persona estar en un lugar determinado o seguir, visitar a otra persona o de cualquier otra forma ponerse en contacto con ella.
Запретительный приказ подразумевает, что лицу запрещается находиться в конкретном месте или преследовать другое лицо, встречаться или любым иным образом контактировать с ним.
La Misión de los Estados Unidos tiene conocimiento por conducto del Chase Manhattan Bank de que las cuentas diplomáticas de la Misión Permanente están en funcionamiento, sin perjuicio de un aviso de interdicto notificado por el abogado de la parte reclamante en relación con una decisión judicial dictada por un tribunal del estado de Florida en la causa Martínez v. Cuba.
Из информации, полученной из банка «Чейз Манхэттен бэнк», Представительству Соединенных Штатов Америки стало известно, что дипломатические счета Постоянного представительства действуют, несмотря на уведомление о запретительном судебном приказе, направленное атторнеем истца в связи с решением суда штата Флорида по делу Мартинес против Кубы.
De las mujeres que habían sido objeto de actos de violencia por parte de sus compañeros y habían obtenido una orden de interdicto contra éste, un # % habían padecido nuevos incidentes de violencia después de la emisión de la orden
Из числа женщин, подвергшихся насилию со стороны своего прежнего партнера и получивших в отношении него судебный приказ # процента подвергались насилию и в дальнейшем, уже после выхода запретительного приказа
Se observó que ese tipo de interdictos repercutía negativamente en el arbitraje internacional, incrementaba su costo y acentuaba su complejidad
Было отмечено, что такие запреты оказывают негативное влияние на международный арбитраж и увеличивают как связанные с ним издержки, так и его сложность
Como Watts indicaba, «los interdictos no tienen fuerza de ley.
Как отметил Уоттс: «...судебные запреты не создают законов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении interdicto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.