Что означает gotear в испанский?

Что означает слово gotear в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gotear в испанский.

Слово gotear в испанский означает капать, протекать, течь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gotear

капать

verb (падать каплями)

El dedo de Sofía sangraba tanto que la sangre goteaba en el piso.
Кровь из пальца Софии шла так сильно, что капала на землю.

протекать

verb

Suena como si goteara el grifo de la cocina.
Похоже, кран на кухне протекает.

течь

verb

Esto podría hacer que WikiLeaks parezca como un pequeño grifo goteando.
WikiLeaks на фоне этого будет выглядеть маленьким текущим кранчиком.

Посмотреть больше примеров

Cal y Will vieron correr la sangre por su cara y gotear en los adoquines del suelo.
Кэл и Уилл видели, как кровь стекает у него по лицу и капает на брусчатку.
¿A ti te gustaría que te goteara agua en la cara cuando duermes?
— Тебе бы понравилось, когда вода капает в лицо, пока ты спишь?
Un momento después, Oliver puso nuevamente su muñeca en la boca de Carl y dejó gotear la sangre entre sus labios.
Спустя мгновение Оливер снова положил запястье на рот Карла и позволил крови капать между его губ.
Muestran una deplorable tendencia a deshacerse y gotear del árbol, más rápidamente y con más tesón que la misma cera.
Они проявили разительную склонность таять и стекать с дерева быстрее и бесповоротнее, чем воск.
El interminable gotear del agua prometía peligro.
Непрестанное капание воды предвещало опасности.
En el silencio de la noche se oía gotear un grifo y maullar un gato en el corral de vecindad.
В ночной тишине было слышно, как где-то по соседству капает протекающий кран и мяукает кошка.
(de una raíz que significa: “gotear; destilar”), Netofatitas.
(от корня со знач. «капать; ронять»), Нетофафя́не.
La reiteración de esa palabra era como el gotear del agua que enloquece al prisionero solitario.
Повторение этого слова было как звук капающей воды, который сводит заключенного с ума.
Sale del agua y empieza a gotear en la playa como una rata mojada.
Вылезает из воды и стоит на берегу, мокрый, как крыса.
Poco a poco, como un veneno lento y placentero, las palabras de Andreas Corelli empezaron a gotear en mi pensamiento.
Постепенно, подобно медленно действующей сладостной отраве, речи Андреаса Корелли начали овладевать моим сознанием.
Cuando los dos estéis cómodos con esto, prueba a dejar gotear cera directamente sobre el cuerpo de tu pareja.
Когда вы оба почувствуете себя комфортно, можно попробовать капать воском непосредственно на тело партнера.
Gareth sintió gotear la sangre caliente del hombre sobre la palma de su mano, corriendo a través de sus dedos.
Гарет ощутил горячую кровь, сочившуюся на его ладонь, бегущую сквозь его пальцы.
Más importante aún, la nariz ha dejado de gotear sangre.
И, что важнее всего, из носа больше не течет кровь.
La madre que... 3 Thami estaba furioso con su mujer: sangraba por la nariz e iba dejándola gotear por todo el patio.
3 Тами очень злился на жену: у нее носом шла кровь и она закапала ею все патио.
El grifo de la cocina volvía a gotear, pero le gustaba el sonido—.
Кран на кухне снова начал капать, но ей нравился этот звук. — Что за история?
bueno, el comedor y el pasillo necesitan repintarse, el grifo de la cocina no para de gotear.
Столовую и холл нужно перекрашивать,
Miles giró la botella para evitar que goteara.
Майлз поднял бутылку, чтобы не полилось через край.
Voy a mantener su boca abierta, y tú tendrás que empezar a gotear la sangre en ella.
Я буду держать ее рот открытым, а ты начинай капать кровь.
Del frasco amarillo oscuro comenzó a gotear el cloroformo.
Из темно-желтой склянки медленно начал капать хлороформ.
Podían hacerse una incisión en el dedo, dejar que su sangre goteara en un vaso, mezclarlas y beber por turno.
Можно было проколоть себе палец, по капле собрать кровь в чашу, смешать ее и выпить вместе.
Gratificado, contemplé gotear mi sangre como si fuera la sangre de un enemigo al que acabara de dar un tajo brutal
Удовлетворенный, я смотрел, как течет моя кровь, будто это кровь заклятого врага и я его от души полоснул
O quizá el siguiente rebote que me pillara me haría papilla el cerebro hasta que me goteara por las orejas.
Или следующий рикошетный удар раздробит мне мозги, и они вытекут через уши.
No me gusta gotear.
Крепыш не любит воду.
A partir de ese día, el grifo de la cocina dejó de gotear.
С этого дня вода из крана капать перестала.
Comimos en torno a las llamas de nuestra fogata, dejando que la mantequilla goteara en la arena.
Мы расселись вокруг пламени нашего костра, масло капало на песок.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gotear в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.